【で】の例文_288
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
단란하게 보내는 시간이 인생에서 가장 행복한 순간입니다.
仲睦まじく過ごす時間が、人生一番幸せな瞬間す。
그 부부는 정말 단란합니다.
その夫婦は本当に仲睦まじいす。
단란한 가정을 갖는 것이 꿈입니다.
仲睦まじい家庭を持つことが夢す。
단란한 가정이 이상적입니다.
仲睦まじい家庭が理想す。
그들은 단란한 부부입니다.
彼らは仲睦まじい夫婦す。
그는 의기양양하게 자신의 아이디어를 발표했다.
彼は意気揚々と自分のアイデアを発表した。
그녀는 의기양양하게 새로운 프로젝트에 임하고 있다.
彼女は意気揚々と新しいプロジェクトに取り組んいる。
기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다.
勢いよい動き相手を圧倒した。
기세등등한 연설로 청중의 마음을 사로잡았다.
勢いよい演説聴衆の心をつかんだ。
기세등등하게 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다.
勢いよく進んいけば、必ず目標に達成きる。
기세등등한 발표로 청중을 매료시켰다.
勢いよいプレゼンテーション、聴衆を魅了した。
떳떳하게 행동함으로써 다른 사람의 존경을 얻을 수 있다.
堂々とした行動を取ること、他人の尊敬を得ることがきる。
떳떳한 태도로 면접에 임했다.
堂々とした態度面接に臨んだ。
떳떳한 태도로 문제를 해결하자.
堂々とした態度問題を解決しよう。
떳떳한 자세로 문제에 맞서야 한다.
堂々とした姿勢問題に立ち向かうべきだ。
그는 떳떳한 태도로 발표를 했다.
彼は堂々とした態度プレゼンテーションをした。
반질반질한 스펀지로 식기를 닦는다.
つるつるしたスポンジ食器を洗う。
반질반질한 바닥에서 넘어졌다.
つるつるの床転んしまった。
우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요.
我が家はいつも掃除が行き届いて床もピカピカす。
청결하고 정리된 장소에 있으면 마음이 편안해진다.
清潔整頓された場所にいると、心が落ち着く。
나는 청결하고 정돈된 방을 좋아한다.
私は清潔整頓された部屋を好む。
호텔 방은 청결하고 편안하다.
ホテルの部屋は清潔快適だ。
청결한 손으로 식사하는 것이 중요하다.
清潔な手食事をすることが大切だ。
매일 청소하는 것은 집을 청결하게 유지하기 위한 중요한 습관입니다.
毎日の掃除は家を清潔に保つための重要な習慣す。
사무실 책상은 항상 청결하게 유지되고 있어 작업 효율이 향상되었다.
オフィスのデスクはいつも清潔に保たれており、作業効率が向上した。
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하게 유지할 수 있다.
ゴミを定期的に捨てること、家を清潔に保つことがきる。
그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다.
彼は清潔好き、いつも手を洗ってから食事をする。
이 레스토랑은 깨끗하고 편안한 분위기이다.
このレストランはきれい快適な雰囲気だ。
주말에 청소를 해서 집이 깨끗해요.
週末に掃除をして家がきれいす。
집이 아주 깨끗하네요.
家がとてもきれいす。
미열만 있어서 특별히 걱정할 건 없다고 생각한다.
微熱があるだけ、特に心配することはないと思う。
미열로 나른함을 느끼지만, 식욕은 있다.
微熱だるさを感じるが、食欲はある。
미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다.
微熱が出てきたの、念のため病院に行った方がいいかもしれない。
미열만 있고 특별한 증상은 심하지 않다.
微熱だけ、特に症状はひどくない。
미열이 있어서 오늘은 집에서 쉬기로 했다.
微熱があるの今日は家休むことにした。
수면 부족으로 미열이 나다.
睡眠不足微熱が出る。
아이들은 팔딱거리며 놀고 있다.
子どもたちはぴょんと跳ねながら遊んいる。
아이가 팔딱거리며 놀고 있다.
子どもがぴょんと跳ねて遊んいる。
그는 몰래 내 편을 들어 주고 있었다.
彼は影私の味方をしてくれていた。
나는 당신의 편이에요.
私はあなたの味方す。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平、誰の味方もしない。
계속 병들지 않고 건강하게 지내고 싶다.
ずっと病気にならずに元気いたい。
스트레스가 원인이 되어 병들었다.
ストレスが原因病気になった。
과로로 병들어 버렸다.
過労病気になってしまった。
추위 때문에 병들었다.
寒さのせい病気になった。
스트레스로 조금씩 서서히 병들어 가고 있었다.
ストレス少しずつ徐々に病に侵されていった。
지구가 병들고 있습니다.
地球が病んいます!
계획없는 소비는 우리 사회를 병들게 한다.
無計画の消費は、私たちの社会を蝕んいる。
그는 펄쩍 신발을 벗고 방에 들어갔다.
彼はぱっと靴を脱い部屋に入った。
아이들은 깡충 뛰면서 놀고 있었다.
子供たちはぴょんと跳びながら遊んいた。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (288/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.