【どの】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<どのの韓国語例文>
이 마스카라는 어떻게 사용하면 오래가나요?
このマスカラは、どのように使うと長持ちしますか?
이 마스카라는 어떤 타입의 속눈썹에 적합한가요?
このマスカラはどのようなタイプのまつげに適していますか?
화장 지울 때 사용하는 수건은 어떤 것이 좋나요?
化粧を落とす際に使用するタオルは、どのようなものが良いですか?
화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요?
化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか?
화장을 지울 때 어떤 순서로 하는 것이 좋아요?
化粧を落とすときに、どのような順番で行うと良いですか?
이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요?
このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか?
화장을 지울 때 어떤 클렌징을 사용하는 것이 좋나요?
化粧を落とす際に、どのクレンジングを使うのが良いですか?
당구공에 먼지가 많이 묻어 있다.
ビリヤードの玉にほこりがたくさんついている。
당구공이 빠르게 굴러갔다.
ビリヤードの玉が速く転がった。
당구공을 치기 전에 위치를 잘 잡아야 한다.
ビリヤードの玉を打つ前に位置をしっかり決めなければならない。
당구공이 서로 부딪혔다.
ビリヤードの玉同士がぶつかった。
당구공 색깔이 다양하다.
ビリヤードの玉の色は様々だ。
당구공을 정확하게 쳐야 한다.
ビリヤードの玉を正確に打たなければならない。
당구공이 테이블 위에 놓여 있다.
ビリヤードの玉がテーブルの上に置いてある。
당구 규칙을 잘 모른다.
ビリヤードのルールをよく知らない。
당구 큐를 새로 샀다.
ビリヤードのキューを新しく買った。
미쉐린 가이드 책자를 구매했어요.
ミシュランガイドの本を買いました。
미쉐린 가이드 등급을 받으면 매출이 늘어요.
ミシュランガイドの評価を受けると売上が増えます。
그는 하이테크 산업에 특화된 투자 펀드의 매니저로 일하고 있다.
彼はハイテク産業に特化した投資ファンドのマネージャーとして働いている。
그라운드의 배수를 좋게 하는 공사를 실시한다.
グラウンドの水はけを良くする工事を行う。
부지기수의 별이 밤하늘에 반짝였다.
星の数ほどの星が夜空に輝いていた。
그녀는 신이 내린 듯한 아름다움을 가지고 있다.
彼女は神がかるほどの美しさを持っている。
심술궂은 사람에게는 어떻게 대처하면 좋나요?
意地悪な人には、どのように対処すればよいですか。
수도 없이 많은 질문이 쏟아졌다.
数え切れないほどの質問が飛んできた。
그는 수도 없이 많은 사람들에게 도움을 받았다.
彼は数え切れないほどの人に助けられた。
이 도시에 수도 없이 많은 카페들이 있다.
この街には数え切れないほどのカフェがある。
수도 없이 많은 실패를 겪었다.
数え切れないほどの失敗を経験した。
수도 없이 많은 기회를 놓쳤다.
数え切れないほどのチャンスを逃してしまった。
수도 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있었다.
数え切れないほどの星が夜空に輝いていた。
그는 수도 없이 많은 책을 읽었다.
彼は数え切れないほどの本を読んだ。
어떤 방법도 비슷비슷했지만, 가장 쉬운 것을 선택했다.
どの方法も似たりよったりだが、一番簡単なものを選んだ。
어느 가게나 비슷비슷해서 결정할 수 없었다.
どの店も似たりよったりで、決められなかった。
감당을 못할 정도로 혼란이 퍼지고 있다.
手に負えないほどの混乱が広がっている。
감당을 못할 정도로 스트레스가 쌓였다.
手に負えないほどのストレスが溜まっている。
감당을 못할 정도로 큰 문제가 발생했다.
手に負えないほどの大きな問題が起きた。
빙하기 동안 대부분의 동물들은 추위에 적응해야 했습니다.
氷河期の間、ほとんどの動物は寒さに適応しなければなりませんでした。
어떤 길이든 종착점에 도달하면 목적을 달성할 수 있습니다.
どの道も終点に到達すれば目的を果たせる。
실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다.
実存の問題は、人間がどのように生きるべきかを問う。
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다.
太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。
기차역에 도착했지만, 아직 기차가 오지 않는다.
どの汽車駅で降りるべきか分からない。
말할 수 없는 기쁨이 넘쳤다.
言葉では表現できないほどの喜びがあふれた。
말할 수 없는 감동을 느꼈다.
言葉では表現できないほどの感動を覚えた。
어깨가 빠질 정도로 아픈 통증을 느꼈다.
肩が抜けるほどの痛みを感じた。
코드 삽입이 올바르지 않아요.
コードの挿入が正しくありません。
카드 삽입 방향에 주의하세요.
カードの挿入方向に注意してください。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
과일이나 야채 등의 껍집을 까지 않고 그대로 먹는다.
果物や野菜などの皮を、むかずにそのまま食べる。
객실에 더블 침대가 있습니까?
ダブルベッドのお部屋はありますか?
밴드 멤버들이 함께 박자를 맞춘다.
バンドのメンバーが一緒に拍子を取る。
소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다.
大切な人を先立たれるのは、言葉にできないほどの悲しみだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.