【なる】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠.
日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。
여름이 되면 바다에 가고 싶어진다.
夏になると海に行きたくなる
대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다.
大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。
헛웃음은 어른이 되어 감에 따라 필요해지는 경우가 있습니다.
作り笑いは大人になるにつれて必要になる場面があります。
콩팥이 나빠지면 피곤해집니다.
腎臓が悪くなると疲れやすくなります。
도선사가 없으면 항해가 위험할 수 있습니다.
水先案内人がいないと航海が危険になることがあります。
그는 도선사가 되기 위해 공부하고 있습니다.
彼は水先案内人になるために勉強しています。
잔디를 깎으면 잡초가 눈에 띄지 않는다.
芝刈りをすることで雑草が目立たなくなる
조급증은 좋은 결과를 방해한다.
焦りは良い結果の妨げになる
패러디와 표절은 다르다.
パロディと盗作は異なる
허언증이 심해지면 인간관계에 문제가 생긴다.
虚言癖がひどくなると人間関係に問題が生じる。
결자해지하지 않으면 문제가 더 커진다.
自分で解決しなければ問題はさらに大きくなる
사랑도 과유불급일 수 있다.
愛情も度を越せば逆効果になることがある。
은거는 단순한 도피가 아닐 수도 있다.
隠居は単なる逃避ではないかもしれない。
은거 생활을 시작한 지 벌써 10년이 되었다.
隠居生活を始めて、もう10年になる
육하원칙을 활용하면 글이 명확해진다.
5W1Hを活用すると文章が明確になる
육하원칙이 빠지면 내용이 불분명해진다.
5W1Hが欠けると内容が不明確になる
이건 해괴망측한 일이 아니라 범죄다.
これは単なる奇妙な出来事ではなく、犯罪だ。
서로 다른 기능을 분리해야 한다.
なる機能を分離する必要がある。
그녀는 항상 말대꾸를 해서 문제가 된다.
彼女はいつも口答えして問題になる
아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다.
朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。
스트레스가 많아지면 건강에 좋지 않다.
ストレスが多くなると健康に良くない。
나이가 들수록 책임이 많아진다.
年を取るほど責任が多くなる
시간이 갈수록 일이 많아진다.
時間が経つにつれて仕事が多くなる
좋은 결과가 있기를 기도합니다.
良い結果になることを祈ります。
그녀가 행복해지도록 기도합니다.
彼女が幸せになるように祈りします。
부모가 아이를 너무 싸고돌면 버릇이 나빠질 수 있다.
親が子どもを甘やかしてかばいすぎると、わがままになることがある。
이 경험은 앞으로 많은 도움이 될 유익한 경험이 될 것이다.
この経験は今後多くの助けになる有益な経験になるだろう。
그 일은 장고하면 할수록 더 어려워질 것이다.
そのことは長考すればするほど、さらに難しくなるだろう。
중요한 계약서에 갈겨쓴 서명이 문제가 될 수 있다.
重要な契約書に乱雑に書いたサインは問題になるかもしれない。
수학을 잘하려면 꾸준히 공부해야 한다.
数学が得意になるには継続して勉強しなければならない。
수학을 잘하려면 꾸준히 연습해야 한다.
数学が得意になるには、コツコツ練習する必要がある。
아등바등하다 보니 몸이 힘들다.
必死に頑張っていると体がつらくなる
법을 어기면 죄를 짓게 된다.
法を破ると罪を犯すことになる
밤이 되자 집 안은 새근거림으로 가득했다.
夜になると家の中はすやすやという寝息で満たされた。
너무 봐주면 버릇된다.
甘やかしすぎると癖になる
너무 심하게 골려주면 싸움이 된다.
からかいすぎると喧嘩になる
건국은 단순한 정치적 사건이 아니라, 민족의 염원과 희생의 결과입니다.
建国は単なる政治的な出来事ではなく、民族の願いと犠牲の結果です。
수염을 한 번 뽑아도 수염이 다시 나지 않는 일은 없습니다.
ヒゲを一度抜いても、ヒゲが生えなくなることはありません。
광대뼈가 신경 쓰인다.
頬骨が気になる
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다.
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。
눈썹이 진하면 눈썹 그리기가 어려워진다.
眉毛が濃いと、眉を描くのが難しくなる
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
체세포와 생식세포는 기능이 다르다.
体細胞と生殖細胞は機能が異なる
주 1회 진흙팩을 하면 피부가 매끄러워진다.
週1回泥パックをすると肌が滑らかになる
성수기에는 항공료가 더 올라간다.
ハイシーズンには航空運賃がさらに高くなる
세상의 천태만상을 경험하면서 배우게 된다.
世の中の千差万別を経験しながら学ぶことになる
행사 기간에는 주차난이 더 심해진다.
イベント期間中は駐車難がさらにひどくなる
개인별 일정이 다를 수 있습니다.
個人別の日程は異なる場合があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.