【なる】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<なるの韓国語例文>
이 만화책도 곧 절판될 예정이다.
この漫画もまもなく絶版になる予定だ。
절판되기 전에 꼭 사야겠다.
絶版になる前に必ず買いたい。
친구의 자리를 탐내면 사이가 나빠질 수 있다.
友達のポジションを欲しがると仲が悪くなることがある。
방화범은 단순 범죄자가 아니라 중범죄자다.
放火犯は単なる犯罪者ではなく重大犯罪者だ。
방화범은 사회에 큰 위협이 된다.
放火犯は社会に大きな脅威となる
증거 인멸이 확인되면 처벌이 가중된다.
証拠隠滅が確認されると処罰が重くなる
진실은 언젠가 드러나니 사필귀정이야.
真実はいつか明らかになるから、すべては正しい道に戻るよ。
국 사필귀정이 될 거니까 걱정하지 마.
結局は正しい結果になるから心配しないで。
나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다.
悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる
음식을 냉장고에 넣지 않으면 금방 상해.
食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。
죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다.
亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。
그는 술에 취해 코가 비뚤어지도록 마셨다.
彼はお酒に酔って千鳥足になるほど飲んだ。
코가 삐뚤어지게 술을 마시는 것은 건강에 좋지 않다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲むのは健康に良くない。
코가 삐뚤어지게 술을 마시고 의식을 잃었다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んで、意識を失ってしまった。
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각이다.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
코가 삐뚤어지게 술을 마시고 나서 다음 날 숙취로 고생했다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んで、翌日二日酔いで苦しんだ。
그는 코가 삐뚤어지게 술을 마셔 돌아갈 수 없게 되었다.
彼はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、帰れなくなってしまった。
사기를 당해 눈앞이 캄캄해지다.
詐欺に遭い、目の前が真っ暗になる
실신하기 전에 눈앞이 캄캄해지는 느낌이 있었다.
失神が起こる前に、目の前が真っ暗になる感じがあった。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。
난 입이 무거운 사람이니까 소문날 걱정은 안 해도 돼.
私は口が堅いので、噂になる心配はないよ。)
모두가 너에게 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
2009년 리먼 쇼크 이후 종래와는 다른 큰 변화가 일어났다.
2009年ラーマンショック以降、従来とは大きく異なる変化が起きた。
이 증거가 결정타가 될 것이다.
この証拠が決定打になるだろう。
잡도리를 안 하면 더 큰일이 생길 수 있다.
しっかり準備しないともっと大変なことになるかもしれない。
한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요.
韓国と西欧の考え方は異なる場合があります。
위헌으로 결정된 법률은 즉시 무효가 된다.
違憲とされた法律はすぐに無効になる
압수수색으로 상자 세박스 분량의 서류가 압수되었다.
家宅捜索で段ボール3箱分となる書類が押収された。
월말이 되면 항상 돈에 쪼들려요.
月末になるといつもお金に困る。
추징금과 벌금은 다르다.
追徴金と罰金は異なる
누가 귀뜸해 줬는지 궁금하다.
誰が耳打ちしてくれたのか気になる
수의 계약은 경쟁입찰과 다르다.
随意契約は競争入札と異なる
그는 실세가 되기 위해 노력했다.
彼は実力者になるために努力した。
밤이 되면 유흥가가 붐빈다.
夜になると歓楽街がにぎわう。
겨울 아침에 숨을 쉬면 공기가 뽀얘진다.
冬の朝に息をすると空気が白くなる
음극과 양극의 역할이 다르다.
陰極と陽極の役割は異なる
오냐오냐하면 아이가 자기중심적으로 변한다.
甘やかすと子どもが自己中心的になる
아이를 오냐오냐하면 버릇이 나빠진다.
子どもを甘やかすと、しつけが悪くなる
금욕하지 않으면 유혹에 약해진다.
禁欲しなければ誘惑に弱くなる
가산을 탕진한 이야기는 교훈이 된다.
財産を失った話は教訓になる
께름직한 일이 있으면 솔직하게 말해라.
気になることがあれば正直に言いなさい。
약속을 어긴 것이 께름직하다.
約束を破ったことが気になる
나는 알부자가 되는 것이 꿈이다.
私は本物のお金持ちになるのが夢だ。
먼지가 끼면 알레르기가 심해진다.
ほこりがたまるとアレルギーがひどくなる
돈이 마르면 하고 싶은 것도 못 한다.
お金がなくなるとやりたいこともできない。
월급 전에는 항상 돈이 마른다.
給料日前はいつもお金がなくなる
상장사가 되려면 까다로운 심사를 통과해야 한다.
上場企業になるには厳しい審査を通過しなければならない。
꾸부정하게 앉으면 허리가 아프다.
猫背で座ると腰が痛くなる
그는 페널티킥을 막아내며 골문을 지켰다.
彼はペナルティキックを止めてゴールを守った。
파채를 많이 넣으면 맛이 더 좋아진다.
青ネギの細切りをたくさん入れると味が良くなる
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.