【の】の例文_388
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 행동은 나에게 굴욕을 맛보게 했습니다.
行動は、私に屈辱を味わせるもでした。
굴욕을 맛본 후 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
屈辱を味わった後、立ち直るに時間がかかりました。
그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다.
失敗で、私は屈辱を味わい、自信を失いました。
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다.
みんな前で屈辱を味わい、とてもショックを受けていました。
그때 나는 굴욕을 맛본 기분이었습니다.
時、私は屈辱を味わう思いをしました。
당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다.
当社製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。
당사의 새로운 사무실은 다음 달에 오픈 예정입니다.
当社新しいオフィスは来月オープン予定です。
당사는 환경을 최우선으로 고려하고 있습니다.
当社は環境へ配慮を最優先にしています。
당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다.
当社サービスは、国内外で高い評価を受けています。
당사는 최신 기술을 활용한 제품을 제공하고 있습니다.
当社は最新技術を活用した製品を提供しています。
스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다.
長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるで注意が必要です。
눈이 침침해서 시력 검사를 받기로 했어요
目がかすむで、視力検査を受けることにしました。
그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다.
ソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。
파일 형식을 변환하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다.
ファイル形式を変換するには専用ソフトウェアが必要です。
일본어에서 영어로 변환하는 것은 쉽지 않습니다.
日本語から英語に変換するは簡単ではありません。
이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다.
画像をモノクロに変換することができます。
이 파일은 PDF로 변환할 수 있습니다.
ファイルはPDFに変換できます。
식사 횟수를 늘리는 것이 중요합니다.
食事回数を増やすことが大切です。
여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다.
エホバ証人信者は、しばしばドア・ツー・ドア伝道を行っています。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバ証人教義には、他キリスト教教派と違いがいくつかあります。
여호와의 증인은 특정 정치 활동이나 군사 활동에 참여하지 않습니다.
エホバ証人は、特定政治活動や軍事活動には関与しません。
그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다.
彼はエホバ証人信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。
여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다.
エホバ証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。
우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다.
私たち考え方も、時と共に変換されるべきだ。
일반적인 텍스트는 컴퓨터가 읽을 수 있는 데이터로 변환된다.
通常テキストは、コンピュータに読み込めるデータに変換される。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式ファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。
이 파일은 PDF 형식으로 변환될 예정입니다.
ファイルはPDF形式に変換される予定です。
이 길은 역방향이야, 돌아가야 해.
道は逆方向だよ、戻らなきゃ。
태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다.
太陽など光は様々な波長を持っているで、人間はそ波長を色で認識します。
인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다.
人間は、特定波長を色として感じることができます。
모든 빛은 고유의 파장을 가지고 있습니다.
全て光は固有波長をもっております。
으이그 내 팔자야!
あぁっ私運命!
그녀는 연수원 강사입니다.
彼女は研修院講師です。
연수원에서의 생활은 규칙적입니다.
研修院で生活は規則正しいです。
연수원에서 3일간 연수를 받았습니다.
研修院で三日間研修を受けました。
유혈목이는 독이 있기 때문에 가까이 가지 않는 것이 좋다.
やまかがしは毒を持っているで、近づかない方がいい。
채소를 칼질하는 것은 중요한 준비 작업이다.
野菜を包丁で入れるは大事な準備作業だ。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこ道を車で走るは苦手だ。
이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다.
道はでこぼこしているで、歩きにくい。
이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다.
エリア土地はでこぼこで、平らではありません。
이 건물의 바닥은 들쑥날쑥하고 단차가 있습니다.
建物床はでこぼこで、段差があります。
이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다.
在庫がなくなり次第、再入荷します。
저녁 재료가 소진될 것 같아서 쇼핑하러 갑니다.
夕食材料がなくなりそうなで、買い物に行きます。
지갑 속의 돈이 소진되었어요.
財布お金がなくなりました。
이번 달 예산이 다 소진되었어요.
今月予算がなくなってしまいました。
그 아이디어는 너무 흔해 빠져서 특별한 느낌이 없다.
アイデアはとてもありふれていて、特別感がない。
그의 생각은 흔해 빠진 의견이다.
考えは、どこにでもあるような意見だ。
경제의 주축은 제조업에서 서비스업으로 이동하고 있습니다.
経済主軸は、製造業からサービス業へと移行しています。
그는 팀의 주축 선수입니다.
彼はチーム主軸となる選手です。
이 프린터는 많은 컴퓨터와 호환되기 때문에 편리합니다.
プリンターは多くパソコンと互換するで便利です。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (388/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.