【の】の例文_489
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 조금 손가락을 베었을 뿐인데 엄살을 떨고 있다.
彼はちょっと指を切っただけなに、大げさに痛がっている。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。
그가 갑자기 휴대폰을 확인하기 시작해서 뭔가 낌새를 챘다.
彼が急に携帯電話をチェックし始めたで、何か気づいた。
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
空気が変わったで、何か起こることに気づいた。
저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다.
人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。
이 문제에 대해서는 앞뒤를 재고 판단해야 한다.
問題については、よく考えて判断するべきだ。
그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다.
彼は長い間考えた末、ついにビジネス世界に入門した。
말이 나왔으니까 말인데, 니가 빌린 책 좀 돌려줄 수 있어?
ついでに、あなたに貸した本を返してくれる?
말이 나왔으니까 말인데, 앞으로 어떻게 할지 정하자.
ついでに、これからどうするか決めよう。
말이 나왔으니까 말인데, 네 의견도 듣고 싶어.
ついでに、あなた意見も聞きたいんだけど。
말이 나왔으니까 말인데, 너에게 부탁할 게 있어.
ついでに、あなたにお願いがあるんだ。
말이 나왔으니까 말인데, 지난번 영화 얘기 좀 해도 될까요?
ついでに、こ映画について話してもいいですか?
말이 나왔으니까 말인데, 다음 주 일정 좀 알려줄래요?
ついでに、来週予定を教えてもらえますか?
그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다.
彼女からプレゼントをもらって、気持ちがとてもいい。
좋아하는 밴드의 공연에 가서 기분이 째진다.
好きなバンドライブに行って、気持ちがとてもいい。
이별의 말을 들은 순간, 설움이 복받쳤다.
別れ言葉を聞いた瞬間、悲しみがこみ上げてきた。
그때의 추억이 선명하게 떠오르며 설움이 복받쳤다.
思い出が鮮明に蘇り、悲しみがこみ上げてきた。
친구의 죽음을 알고 설움이 복받쳐 눈물이 멈추지 않았다.
親友死を知り、悲しみがこみ上げて涙が止まらなかった。
옛날 일을 생각하며 설움이 복받쳤다.
ことを思い出して、悲しみがこみ上げてきた。
그의 이야기를 듣고 설움이 복받쳤다.
話を聞いて、悲しみがこみ上げてきた。
마지막 이별의 순간, 가슴이 먹먹해서 말이 나오지 않았다.
最後別れとき、胸が詰まって言葉が出なかった。
그 뉴스를 듣고 가슴이 먹먹했다.
ニュースを聞いて、胸が詰まった。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女歌声を聞いたとき、胸が一杯になり、涙がこぼれた。
어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다.
手紙を読んだとき、胸が一杯になった。
그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다.
美しい景色を見た瞬間、胸が一杯になった。
그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다.
映画ラストシーンを見て、胸が一杯になった。
그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다.
言葉を聞いて、胸が一杯になった。
이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다.
こんな想像をすれば、胸片隅がいっぱいになる。
그 노래를 듣는데 가슴이 먹먹해지네요.
歌を聴いてて胸が詰まったような感覚になります。
그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다.
イベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다.
彼はついに自分夢を叶えるために、翼を広げる準備ができた。
그의 재능은 이 무대에서 마음껏 날개를 펼치고 있다.
才能はこ舞台で思いっきり羽ばたいている。
이 기회를 살려서 나도 날개를 펼치고 싶다.
チャンスを生かして、私も羽ばたきたい。
이 프로젝트는 그의 리더십이 시험대에 오를 큰 기회이다.
プロジェクトは彼リーダーシップが試される大きなチャンスだ。
그 어려운 상황에서 진가가 시험대에 오르게 되었다.
困難な状況で、真価が試されることになった。
시험을 앞두고 그의 지식이 시험대에 오를 것이다.
試験を前に、彼知識が試されることになる。
그의 능력이 시험대에 오를 것이다.
能力が試されることになる。
그 결정은 시험대에 오르는 순간이었다.
決断は試される瞬間だった。
그는 프로젝트 리더로서 시험대에 오를 때가 왔다.
彼はプロジェクトリーダーとして試される時が来た。
갑작스러운 일에 그의 표정이 굳어지고 아무 말도 할 수 없었다.
突然出来事に彼表情がこわばって、何も言えなかった。
그 말에 그의 표정이 굳어지고, 잠시 침묵이 지속되었다.
言葉で彼表情がこわばり、しばらく沈黙が続いた。
면접 중에 예상치 못한 질문을 받아, 표정이 굳어졌다.
面接中に予想外質問をされ、表情がこわばってしまった。
그의 갑작스러운 질문에 표정이 굳어졌다.
突然質問に、表情がこわばった。
그 소식을 듣고 그녀의 표정이 굳어졌다.
知らせを聞いて、彼女表情がこわばった。
그 말을 듣자마자 형의 표정이 굳어졌다.
言葉を聞くやいなや兄顔が固くこわばった。
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다.
顔がこわばったとき、何か不安なことがあるだろうと思った。
그 질문에 답한 후, 그의 얼굴이 굳어졌다.
質問に答えた後、彼顔が硬くなった。
그에게 그 이야기를 했을 때, 그의 얼굴이 굳어졌다.
彼にそ話をすると、彼表情がこわばった。
그 한마디에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다.
一言で彼女顔色が急にこわばった。
회의에서 예상치 못한 질문을 받고, 얼굴이 굳어졌다.
会議で予想外質問を受けて、表情がこわばった。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (489/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.