【の】の例文_492
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다.
努力に花を持たせるために、みんなで拍手を送った。
우승의 공은 팀 전체에게 돌려야 한다.
優勝功績はチーム全員に花を持たせるべきだ。
그의 목소리는 금방이라도 숨이 끊어질 듯했다.
声は今にも息が絶えそうだった。
의사는 환자의 숨이 끊어진 것을 확인했다.
医師は患者息が絶えたことを確認した。
그의 생명은 곧 숨이 끊어질 것 같다.
命はもうすぐ息が絶えそうだ。
숨이 끊어질 것 같은 고통을 느꼈다.
息が絶えそうなほど苦しみを感じた。
그의 반려견은 노쇠로 숨이 끊어졌다.
愛犬は老衰で息が絶えた。
전쟁에서 많은 병사들이 숨이 끊어졌다.
戦争で多く兵士が息が絶えた。
그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다.
彼は妻中で息が絶えた。
사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다.
事故負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。
그는 마지막 말을 남기고 숨이 끊어졌다.
彼は最後言葉を残して息が絶えた。
그의 진짜 목적을 알기 위해 뒤를 캐보았다.
本当目的を知るために、裏を探ってみた。
필요 이상으로 남의 뒤를 캐는 것은 실례다.
必要以上に人裏を探るは失礼だ。
그의 뒤를 캐는 중에 뜻밖의 사실을 알게 되었다.
裏を探るうちに、思わぬ事実が分かった。
언론은 항상 유명인의 뒤를 캐고 있다.
マスコミは常に有名人裏を探っている。
그의 행동이 수상하니 좀 뒤를 캐보자.
動きが怪しいで、少し裏を探ってみよう。
소문의 진상을 알기 위해 뒤를 캐려고 했다.
真相を知るために、裏を探ろうとした。
탐정이 그의 뒤를 캐기 시작했다.
探偵が彼裏を探り始めた。
그는 내 과거의 뒤를 캐려는 것 같다.
彼は私過去裏を探ろうとしているようだ。
회사 내부 사정을 알기 위해 뒤를 캐고 있다.
会社内部事情を知るために、裏を探っている。
그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다.
成功裏には何か秘密があるではないかと、裏を探る人がいる。
경찰은 사건의 뒤를 캐고 있다.
警察は事件裏を探っている。
그의 언행이 수상해서 뒤를 캐보기로 했다.
言動が怪しいで、裏を探ってみることにした。
자는 정치인의 뒤를 캐는 것이 직업이다.
記者は政治家裏を探るが仕事だ。
그는 항상 남의 뒤를 캐려고 한다.
彼はいつも人裏を探ろうとする。
남의 뒤나 캐고 다니다.
裏を探って回る。
이 가게는 언제나 붐비고 있어요.
お店はいつでも混んでいます。
우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다.
うちカフェはいつでも温かいコーヒーを提供します。
이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
サイトはいつでもアクセスできます。
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
公園はいつでも子供たちでいっぱいです。
그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다.
彼は常に私旦那であり友達で恋人だった。
언제나 너의 힘이 되어 줄게.
いつもあなた力になってあげる。
이 사이트는 아무 때나 접속할 수 있어요.
サイトはいつでもアクセスできます。
이 방은 아무 때나 사용할 수 있어요.
部屋はいつでも使えます。
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다.
道はいつでも通行可能です。
이 도서관은 언제든지 이용할 수 있어요.
図書館はいつでも利用できます。
경제 위기에 새로운 세금을 도입하는 것은 불난 집에 부채질하는 것 같다고 생각한다.
経済危機に新たな税金を導入するは、火に油を注ぐようなもだと思う。
그녀의 언행은 우리의 관계에 불난 집에 부채질하는 것 같았다.
彼女言動は、私たち関係に火に油を注ぐようなもだった。
불난 집에 부채질하는 것과 같았다. 모두가 화가 나 있을 때 그런 말을 하다니.
火に油を注ぐようなもだった。みんなが怒っているときにあんなことを言うなんて。
관광과 비즈니스 기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
観光とビジネスチャンスが一度に手に入るなんて、一挙両得だね。
집 떠나면 고생이라지만, 내 꿈을 쫓기 위해 결심했다.
家を出れば苦労するというけれど、自分夢を追うために決心した。
집을 떠나 혼자 생활하면, 집 떠나면 고생이다는 걸 뼈저리게 느낀다.
家を出て一人で生活すると、家を出れば苦労するを痛感する。
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 낮에 하는 대화도 조심해야 한다.
壁に耳あり、昼間会話も気をつけなければならない。
이 영화는 실제로 보지 않으면, 백문이 불여일견. 꼭 봐야 한다.
映画は実際に見ないと、百聞は一見に如かず。絶対に見てみるべきだ。
몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다.
何度も聞いていたが、百聞は一見に如かず、やっとそ意味を理解できた。
백문이 불여일견, 사진만으로는 그 아름다움을 다 전달할 수 없다.
百聞は一見に如かず、写真だけではそ美しさを伝えきれない。
백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다.
百聞は一見に如かず、実際に彼パフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。
그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그 장소에 가보기로 했다.
話を聞いたけれど、百聞は一見に如かず、実際にそ場所に行ってみることにした。
백문이 불여일견. 실제로 내 눈으로 보는 것이 중요하다.
百聞は一見に如かず。実際に自分目で見てみることが大切だ。
그 아이는 울고불고 학교에 가기 싫어했다.
子供は泣き叫びながら学校に行きたくないと言っていた。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (492/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.