【も】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그 도움은 있으나 마나 별 의미가 없어요.
その助けはいていなくて、あまり意味がないです。
그의 앞에서는 항상 주눅이 들어.
彼の前ではいつ気後れしてしまう。
현실감 없는 목표에 주눅이 들어 제대로 시작도 못 해보고 포기했다.
現実感がない目標に気が引けて、ちゃんと始めることできず諦めた。
아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여.
いくら若者に見えて、年は争えない。
아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여요.
どんなに若く見えて、年は争えないです。
그녀는 일뿐만 아니라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요.
彼女は仕事だけでなく、プライベートに目を向けるようになった。
자신의 삶에 눈을 돌리면 더 행복을 느낄 수 있어요.
自分の人生に目を向けると、っと幸せを感じることができる。
국내뿐만 아니라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
国内だけではなく、世界情勢に目を向ける必要があります。
문제가 생겨도 끝을 봐야 해요.
問題が起きて、最後までやり通さなければならない。
어떤 어려움이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があって、最後までやるつりだ。
너무 오래 자면 어깨가 저려요.
あまりに長く寝ていたら、肩がしびれてきました。
약을 먹어도 기침이 나와서 아직 나은 것 같지 않아요.
薬を飲んで咳が出るので、まだ治っていないみたいです。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
あまりに長い時間咳が出ると、病院で診てらった方がいいです。
금단 증상을 극복하기 위해 상담을 받는 것도 효과적입니다.
禁断症状を乗り越えるために、カウンセリングを受けるの有効です。
금단 증상이 심해지면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다.
禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かしれません。
혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다.
血栓症は放置すると、命に関わることあります。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることであります。
그는 누구에게나 가볍게 인사말을 건넨다.
彼は誰にで気軽に挨拶を言う。
그는 항상 콧노래를 부르고 있다.
彼はいつ鼻歌を歌っている。
때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다.
時には、一歩下がる勇気必要です。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、一歩下がること大切だ。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、一歩下がってう一度考えることが良いです。
눈이 쌓인 길에 새로운 길을 낸다.
雪が積った道に新しい道をつくる。
연예계에서는 항상 뒷말이 무성한 법이다.
芸能界ではいつ陰口が飛び交うのだ。
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰知らない。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度命を守ってきた。
그는 깡다구가 세서, 어떤 어려움도 넘을 수 있다.
彼は負けん気が強くて、どんな困難乗り越えられる。
깡다구를 발휘해서, 마지막 기회를 놓치지 않았다.
負けん気を発揮して、最後のチャンスをのにした。
그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다.
彼はいつ妹をからかうのが好きだ。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、う行き着くところまで行った。う元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、う行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はう、行き着くところまで行った。う回復はできないだろう。
그는 잔뼈가 굵어서 어떤 어려운 상황에도 침착하게 대처할 수 있다.
彼は経験豊富で、どんな困難な状況で落ち着いて対処できる。
오늘은 너무 더워서 죽을 지경이다.
今日はとて暑くて、死にそうなくらいだ。
오랫동안 걸어다녀서 이제 죽을 지경이다.
長時間歩き続けて、う死にそうだ。
선생님의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다.
先生の話はいつ分かりやすくて、すぐに理解できる。
선생님의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の説明は、とて分かりやすいです。
그는 항상 말을 삼가기 때문에 불필요한 말을 하지 않는다.
彼はいつ口を慎んでいるから、無駄なことは言わない。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対して生意気な態度をとって、誰彼を好まない。
부모님은 항상 내 등을 떠밀어준다.
親はいつ私の背中を押してくれる。
그는 몇 년 동안 정상을 지키고 있다.
彼は何年トップを守り続けている。
실패하고 웃음을 사는 것은 싫지만, 그것도 경험이라고 생각한다.
失敗して笑われるのは嫌だけど、それ経験だと思う。
그의 언행은 항상 모두에게 웃음을 사는 원인이 된다.
彼の言動は、いつみんなに笑われる原因になる。
그렇게 이상한 옷차림을 하고, 웃음을 사는 것도 무리가 아니다.
あんなに変な格好をして、笑われるの無理はない。
범죄를 저지르면 결국 콩밥을 먹게 될지도 모른다.
犯罪を犯せば、いずれは刑務所暮らしをすることになるかしれない。
친구를 지키기 위해 나는 죄를 뒤집어쓸 생각이다.
友達を守るために、私は罪をかぶるつりだ。
그의 의견은 백 번 옳다.
彼の意見は百回言って間違いなく正しい。
소쩍새의 울음소리는 매우 특징적이다.
コノハズクの鳴き声がとて特徴的だ。
두견새 울음소리는 매우 아름답다.
ほととぎすの鳴き声はとて美しい。
그는 신경질적이라서 조금만 소리가 나도 놀란다.
彼は神経質だから、少しの音で驚く。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.