【や】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
이 비료는 과립 상태라 사용하기 편하다.
この肥料は顆粒状なので使いすい。
건강을 위해 식습관, 운동, 수면 등등을 관리해야 한다.
健康のためには、食生活運動、睡眠などを管理する必要がある。
그 사건에는 의혹, 소문, 오해 등등이 얽혀 있다.
その事件には、疑惑噂、誤解などが絡んでいる。
아이들은 공놀이, 숨바꼭질, 줄넘기 등등을 하며 논다.
子どもたちは、ボール遊びかくれんぼ、縄跳びなどをして遊ぶ。
환경 오염은 대기 오염, 수질 오염 등등으로 나뉜다.
環境汚染は、大気汚染水質汚染などに分けられる。
이 가게에서는 커피, 차, 주스 등등을 판다.
この店では、コーヒーお茶、ジュースなどを売っている。
회사 생활에는 스트레스, 야근, 인간관계 등등의 어려움이 있다.
会社生活には、ストレス残業、人間関係などの苦労がある。
그는 음악, 영화, 미술 등등에 관심이 많다.
彼は音楽映画、美術などに関心が高い。
여행 준비로 여권, 짐, 일정 등등을 챙겼다.
旅行の準備として、パスポート荷物、日程などを用意した。
회의에서는 예산 문제, 인력 부족 등등이 논의되었다.
会議では、予算問題人手不足などが議論された。
잘난 척 행세를 하면 미움받기 쉽다.
偉そうに振る舞うと、嫌われすい。
얼음판이 미끄럽다.
氷の面が滑りすい。
사람은 누구나 쉽사리 잊혀지지 않는 기억을 가지고 있다.
人は誰でもたすく忘れられない記憶を持っている。
그 일에는 공짜로 하지 말고 품삯을 요구하세요.
その仕事は無料でらずに、労賃を請求しなさい。
시험 날에 잠을 안 자고 공부하다니, 그래도 그렇지.
試験の日に寝ずに勉強するなんて、さすがにそれはりすぎだ。
현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다.
現代の住宅では客間の代わりにリビング応接室を使う。
옛날에는 사랑방에서 회의나 담소가 이루어졌다.
昔は客間で会議おしゃべりが行われた。
가장행렬에서는 화려한 의상과 장식이 돋보였다.
仮装行列では華かな衣装と装飾が目立った。
이번 장기 자랑에는 다양한 연주와 노래가 있었다.
今回の特技披露では、さまざまな演奏歌があった。
아이들에게 친화적인 디자인이다.
子どもに親しみすいデザインだ。
환경 친화적 제품을 선택했다.
環境にさしい製品を選んだ。
이 책은 글꼴이 예뻐서 읽기 편해요.
この本はフォントがきれいで読みすいです。
가독성이 좋은 글꼴을 선택했어요.
読みすいフォントを選びました。
앞으론 이 방식이 더 나을 것 같아요.
これからはこのり方のほうが良さそうです。
머리를 땄더니 활동하기 편해졌어요.
髪を編んだら、動きすくなりました。
비가 오니까 길이 더더욱 미끄러워졌어요.
雨が降って、道がいっそう滑りすくなりました。
가부키는 화려한 분장으로 유명해요.
歌舞伎は華かな化粧で有名です。
기피증은 경험이나 트라우마로 생기기도 한다.
忌避症は経験トラウマによって生じることもある。
횟감은 색과 냄새를 꼭 확인하세요.
刺身用の魚は色匂いを必ず確認してください。
이 책은 구어체로 작성되어 이해하기 쉽다.
この本は口語体で書かれていて理解しすい。
약도는 사진보다 간단하지만 이해하기 쉽다.
略図は写真より簡単だが理解しすい。
천 원짜리 간식이 그리웠다.
1,000ウォンのおつが恋しかった。
욕심꾸러기인 동생은 간식도 혼자 다 먹는다.
欲張りな弟(妹)はおつも一人で全部食べる。
흥청망청 쓰는 생활을 이제 그만해야겠다.
浪費する生活は、もうめようと思う。
월급을 받자마자 흥청망청 써 버렸다.
給料をもらういな、散財してしまった。
이렇다 저렇다 하지 말고 그냥 하자.
ああだこうだ言わずに、とにかくろう。
춥지만 자선냄비 봉사는 보람 있었다.
寒かったが、慈善鍋のボランティアはりがいがあった。
싫증을 내지 않고 끝까지 해냈다.
嫌気を起こさず、最後までり遂げた。
게임에 싫증이 나서 요즘은 안 한다.
ゲームに飽きて、最近はっていない。
별것 아닌 일로 다투지 말자.
些細なことで争うのはめよう。
화려한 꽃보다 들풀이 더 마음에 든다.
かな花よりも野草のほうが心に響く。
비상사태에서도 기본권은 함부로 제한될 수 없다.
非常事態であっても、基本権はむみに制限されてはならない。
화려하진 않지만 들국화는 오래 바라보게 된다.
かではないが、野菊はいつまでも見ていられる。
요즘 스트레스가 쌓여서 못살겠다.
最近ストレスがたまってってられない。
옆집 소음 때문에 못살겠다.
隣の騒音のせいでってられない。
일이 너무 많아서 못살겠다.
仕事が多すぎてってられない。
해외에서도 이 음식은 현지 사람들에게 친숙하다.
海外でもこの料理は現地の人々に親しみすい。
어련히 알아서 하겠죠.
言われなくてもちゃんとるでしょ。
어련히 알아서 잘 해낼까 싶었어요
ちゃんと見事にってのけると信じていました。
벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
もう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとりますよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.