【より】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よりの韓国語例文>
사정에 의해 연기했습니다.
事情により延期しました。
사정으로 인해 중지되었습니다.
事情により中止となりました。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다.
彼は業務上過失により、損害賠償を求められた。
잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다.
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。
병나발을 불면 술이 더 맛있게 느껴질 때가 있다.
ビン酒を飲むと、よりお酒が美味しく感じる時がある。
보기를 들음으로써 더 이해하기 쉬워져요.
例をあげることで、より理解しやすくなります。
저는 현금보다 카드를 긁는 걸 더 좋아해요.
私は現金よりカードで払う方が好きです。
생각보다 싸게 먹혀서 좋았다.
思ったより安く済んでよかった。
경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다.
ライバル会社より一足遅く新製品を発売した。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、時々本当のことよりも広まります。
전에는 소주보다 맥주를 좋아했어요.
以前は、焼酎よりビールの方が好きでした。
닭갈비보다 치즈닭갈비를 더 좋아해요.
タッカルビよりチーズタッカルビの方が好きです。
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다.
明日の講義は教授の都合により中止されました。
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요.
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 진리를 이해함으로써, 더 현명한 선택을 할 수 있게 된다.
豆を植えれば豆が生えるという真理を理解することで、より賢明な選択ができるようになる。
뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다.
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。
금강산도 식후경이니까, 일단 먹고 나서 생각합시다.
より団子だから、まず食べてから考えましょう。
양식보다 한식을 좋아합니다.
洋食よりも韓食が好きです。
프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요.
プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。
사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다.
サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。
근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다.
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。
디지털 기술의 진보로 음악 제작이 대중화되었습니다.
デジタル技術の進歩により、音楽の制作が大衆化しました。
스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다.
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。
인터넷의 보급으로 정보가 대중화되고 있습니다.
インターネットの普及により、情報が大衆化しています。
온라인 교육 플랫폼의 발전으로 학습이 대중화되고 있습니다.
オンライン教育プラットフォームの発展により、学習が大衆化しています。
인스턴트 식품의 보급으로 요리의 간편함이 대중화되고 있습니다.
インスタント食品の普及により、料理の手軽さが大衆化しています。
최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다.
最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。
예상보다 빨리 끝났습니다.
予想よりも早く終わりました。
공항버스를 이용하면 택시보다 저렴하게 갈 수 있습니다.
空港バスを利用すると、タクシーよりも安く行けます。
간신의 음모로 인해 많은 무고한 사람들이 희생되었다.
奸臣の陰謀により、多くの無実の人々が犠牲になった。
검열로 인해 신문이나 잡지의 기사가 수정되기도 합니다.
検閲により、新聞や雑誌の記事が編集されることもあります。
검열로 인해 그 영화의 일부 장면이 삭제되었습니다.
検閲により、その映画の一部のシーンがカットされました。
타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다.
他地域の観光地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。
급작스러운 전락으로 그는 큰 부상을 입었습니다.
急な転落により、彼は大けがをしました。
갑작스러운 전락으로 그의 인생은 완전히 바뀌어버렸다.
突然の転落により、彼の人生は一変してしまった。
일흔 살이 되면 예전보다 체력이 떨어지는 것을 느낄 때가 있습니다.
70歳になると、体力が以前よりも落ちるのを感じることがあります。
올해 배당금은 작년보다 많았다.
今年の配当金は昨年よりも多かった。
대장의 지도력 덕분에 군은 많은 전투에서 승리를 거두었다.
大将の指導力により、軍は多くの戦闘で勝利を収めた。
그 정치인의 발언으로 국회에서 논란이 일었다.
その政治家の発言により、国会で議論が起きた。
화를 참는 것보다 잘 푸는 게 더 중요하다.
怒りを抑えるより、うまく機嫌を直す方が大事だ。
규율을 지키는 것이 우리의 사회를 더 나은 곳으로 만든다.
規律を守ることが、私たちの社会をより良くする。
규율을 지킴으로써 더 나은 환경을 만들 수 있다.
規律を守ることで、より良い環境が作れる。
같은 값이면, 더 좋은 디자인의 것을 고르자.
同じ価格なら、より良いデザインのものを選ぼう。
흠 잡는 데 시간을 쓰기보다는 해결책을 생각하는 게 낫다.
あらを探すことに時間を使うより、解決策を考えたほうがいい。
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다.
特殊部隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。
이 도시는 인구 감소로 내리막길을 가고 있어요.
この町は人口減少により、衰退しています。
취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요?
就職が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか?
곱하기보다 나누기가 더 어려워요.
掛け算より割り算のほうが難しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.