<セルの韓国語例文>
| ・ | 위암의 조기 치료는 생존율을 향상시킬 수 있습니다. |
| 胃癌の早期治療は生存率を向上させることができます。 | |
| ・ | 소장의 염증은 흡수 능력을 저하시킬 수 있습니다. |
| 小腸の炎症は吸収能力を低下させる可能性があります。 | |
| ・ | 짐승은 자연에서 완벽한 조화를 보인다. |
| 獣は自然の中で完璧な調和を見せる。 | |
| ・ | 주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다. |
| 注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。 | |
| ・ | 그녀는 임신했다는 것을 알리기 위해 특별한 방법을 생각했다. |
| 彼女は妊娠したことを知らせるために特別な方法を考えた。 | |
| ・ | 부추기는 것은 사람들의 의견을 편향시킬 수 있습니다. |
| 煽りは人々の意見を偏向させる可能性があります。 | |
| ・ | 정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다. |
| 政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。 | |
| ・ | 경기 내내 웃음꽃이 피어나는 등 분위기가 좋았다. |
| 試合中ずっと笑顔を見せるなど、雰囲気が良かった。 | |
| ・ | 창문을 활짝 열고 환기를 시키다. |
| 窓を全開に開けて、換気をさせる。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다. |
| ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。 | |
| ・ | 언니 같은 따뜻한 정을 느끼게 한다. |
| 姉のように温かい情を感じさせる。 | |
| ・ | 일을 시키기 위해서 유상으로 사람과 계약하는 것을 고용이라고 합니다. |
| 仕事をさせる為に有償で人と契約する事を雇用と言います。 | |
| ・ | 지렁이는 땅속에 산소를 들여 토양을 통기시킨다. |
| ミミズは土中に酸素を取り入れ、土壌を通気させる。 | |
| ・ | 그의 차에는 고급스러운 엠블럼이 달려 있습니다. |
| 彼の車には高級感を漂わせるエンブレムが付いています。 | |
| ・ | 열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요. |
| 熱心に運動して痩せることに決心しました。 | |
| ・ | 그의 철면피 성격은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다. |
| 彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な状況から乗り越えさせる力を与える。 | |
| ・ | 그녀의 후안무치한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
| 彼女のずうずうしい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
| ・ | 전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다. |
| 田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。 | |
| ・ | 광고비 투자를 통해 브랜드 가치와 이미지를 향상시킬 수 있습니다. |
| 広告費の投資によって、ブランドの価値やイメージを向上させることができます。 | |
| ・ | 기업은 광고비를 늘려 브랜드 인지도를 향상시키기 위해 노력하고 있습니다. |
| 企業は広告費を増やして、ブランドの認知度を向上させるために努力しています。 | |
| ・ | 팀은 통일된 플레이를 보여줄 필요가 있어요. |
| チームは統一されたプレーを見せる必要があります。 | |
| ・ | 눈을 번뜩이다. |
| 目を光らせる。 | |
| ・ | 핵융합 반응은 방사선을 발생시킨다. |
| 核融合反応は放射線を発生させる。 | |
| ・ | 국가는 군사력을 균형 있게 발전시킴으로써 지역 안정에 기여하고 있습니다. |
| 国は軍事力をバランス良く発展させることで、地域の安定に貢献しています。 | |
| ・ | 형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다. |
| 形式的な釈明では、国民たちを納得させることはできない。 | |
| ・ | 그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다. |
| その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。 | |
| ・ | 이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다. |
| この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが期待される。 | |
| ・ | 필기 기술을 향상시키기 위해 연습하고 있습니다. |
| 筆記のスキルを向上させるために練習しています。 | |
| ・ | 이 기업은 에너지 효율을 향상시키기 위한 새로운 기술을 창출했습니다. |
| この企業は、エネルギー効率を向上させるための新しい技術を創出しました。 | |
| ・ | 배구는 신체 능력과 팀워크를 향상시키는 데 도움이 된다. |
| バレーボールは身体能力とチームワークを向上させるのに役立つ。 | |
| ・ | 그녀는 테니스 기술을 향상시키기 위해 코치를 고용했다. |
| 彼女はテニスの技術を向上させるためにコーチを雇った。 | |
| ・ | 그 나라의 축구를 강하게 하기 위해서는 축구를 문화로 정착시킬 필요가 있습니다. |
| その国のサッカーを強くするためには、サッカーを文化として定着させる必要があります。 | |
| ・ | 건축은 아름다움과 실용성을 결합한 예술입니다. |
| 建築は、美しさと実用性を組み合わせる芸術です。 | |
| ・ | 우리 그룹에는 한 명만 프랑스어를 할 수 있는 사람이 있어요. |
| 私たちのグループには一人だけフランス語が話せる人がいます。 | |
| ・ | 이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
| このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 | |
| ・ | 이 훈련은 관찰력을 향상시키는 데 도움이 됩니다. |
| このトレーニングは、観察力を向上させるのに役立ちます。 | |
| ・ | 농수산물의 품질을 향상시키기 위해 기술이 진화하고 있습니다. |
| 農水産物の品質を向上させるために技術が進化しています。 | |
| ・ | 가공업은 지역의 산업 구조를 다양화시키는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 加工業は、地域の産業構造を多様化させる上で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다. |
| 考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪化させる可能性がある。 | |
| ・ | 그녀는 요리 솜씨를 보여주기 위해 오므라이스를 만들어 보았습니다. |
| 彼女は料理の腕前を見せるために、オムライスを作ってみました。 | |
| ・ | 일에서는 전문적인 태도를 보이지만 실은 인면수심을 간직하고 있다. |
| 仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。 | |
| ・ | 기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다. |
| 企業内のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格化しました。 | |
| ・ | 정부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다. |
| 政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速化された。 | |
| ・ | 가족을 굶기다. |
| 家族を飢えさせる。 | |
| ・ | 밥을 주지 않고 삼일 동안 굶기다. |
| ご飯を与えず、三日間飢えさせる。 | |
| ・ | 그런데 어머니를 슬프게 한 일이 벌어졌습니다. |
| ところがお母さんを悲しませることが起こりました。 | |
| ・ | 기필코 해내고 만다. |
| 必ずやり切って見せる。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다. |
| 今度の大会ではきっと優勝してみせる。 | |
| ・ | 여물통은 여물을 넣어 소나 말에게 먹이는 통입니다. |
| 飼い葉桶は、飼い葉を入れて牛や馬に食べさせる桶です。 | |
| ・ | 진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다. |
| 本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。 |
