【テノ】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<テノの韓国語例文>
공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다.
公告の掲載はすべての部署に通知されます。
궐위에 대한 대책을 검토하고 있습니다.
欠位についての対策を検討しています。
조례안에 대한 설명이 이루어졌습니다.
条例案についての説明が行われました。
조례안에 대한 의견을 모집 중입니다.
条例案についての意見を募集中です。
범죄자로 쫓기는 사람은 일상의 모든 것이 불안하고 괴롭습니다.
犯罪者に追われる人は、日常のすべてのことが不安で辛いです。
사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다.
オフィス内での会議室予約についてのご案内です。
증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다.
増資の手続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。
증자 진행에 대한 구체적인 일정을 안내해드리겠습니다.
増資の実施についての具体的なスケジュールをご案内いたします。
앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다.
一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。
과락에 대한 문제점을 분석하고 대책을 수립합니다.
科落についての問題点を分析し、対策を立てます。
수험 준비는 잘 되가나요?
受験に向けての準備は順調でしょうか。
에스테틱 메뉴에는 다양한 옵션이 있습니다.
エステのメニューには、様々なオプションがあります。
에스테틱 전문가에 의한 관리로 피부 고민이 줄어들었습니다.
エステのプロによるケアで、肌の悩みが軽減されました。
에스테틱 직원이 친절하게 응대해 줍니다.
エステのスタッフが丁寧に対応してくれます。
에스테틱 시술을 받은 후에는 피부가 촉촉해집니다.
エステの施術を受けた後は、肌がしっとりします。
에스테틱 프로에 의한 관리로 미용 효과가 높아집니다.
エステのプロによるケアで、美容効果が高まります。
에스테틱 예약을 하면 특별한 시간을 즐길 수 있어요.
エステの予約を取ると、特別な時間が楽しめます。
에스테틱 마사지로 피로가 풀려요.
エステのマッサージで疲れが癒されます。
탈주범의 도주처에 대한 정보가 수집되어 있습니다.
脱走犯の逃走先についての情報が集められています。
성형 수술에 대한 장점과 단점을 이해했어요.
整形手術についてのメリットとデメリットを理解しました。
그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다.
彼はその案件についての詳細なレポートを提出しました。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
규명을 위해 모든 데이터를 수집했습니다.
究明のため、すべてのデータを収集しました。
첫 입맞춤은 긴장됐다.
初めての口づけは緊張した。
한 번의 설명으로 모든 질문에 대답했다.
一回の説明で全ての質問に答えた。
그 기술은 그를 선구자로서의 지위에 올려놓았습니다.
その技術は、彼を先駆者としての地位に押し上げました。
그의 업적이 선구자로서의 명성을 쌓았습니다.
彼の業績が、先駆者としての名声を築きました。
선구자로서의 그의 공적은 헤아릴 수 없습니다.
先駆者としての彼の功績は計り知れません。
그는 첫 단편 소설을 발표했습니다.
彼は初めての短編小説を発表しました。
분만실에는 출산에 필요한 모든 의료 도구가 갖추어져 있습니다.
分娩室には、出産に必要なすべての医療用具が揃っています。
과학자들은 기후 변화에 대한 조사를 하고 있습니다.
科学者たちは気候変動についての調査を行っています。
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요.
彼女は俳優としての役柄に深く感情移入しました。
배우로서의 경력을 시작했습니다.
俳優としてのキャリアをスタートさせました。
그는 치어리더로서 무대에서의 표현력이 뛰어납니다.
彼はチアリーダーとしての舞台での表現力が優れています。
그녀는 치어리더로서 안무를 완벽하게 해냈습니다.
彼女はチアリーダーとしての振り付けを完璧にこなしました。
그는 치어리더 역할에 자부심을 가지고 있습니다.
彼はチアリーダーとしての役割に誇りを持っています。
그녀는 실직자로서의 새로운 경력을 모색하고 있습니다.
彼女は失業者としての新しいキャリアを模索しています。
그녀는 실직자로서의 자립을 목표로 하고 있습니다.
彼女は失業者としての自立を目指しています。
그는 실직자로서의 생활비를 절약하고 있습니다.
彼は失業者としての生活費を節約しています。
그는 실직자로 경제적 어려움에 직면해 있습니다.
彼は失業者としての経済的困難に直面しています。
그녀는 실직자로 불안을 안고 있습니다.
彼女は失業者としての不安を抱えています。
그는 실직자로 프리랜서 일을 찾고 있습니다.
彼は失業者としてのフリーランスの仕事を探しています。
그는 실업자로서의 재취업 활동을 하고 있습니다.
彼は失業者としての再就職活動をしています。
그는 용접공으로서의 경력을 쌓고 있습니다.
彼は溶接工としてのキャリアを築いています。
그는 선교사로서의 삶을 바쳤습니다.
彼は宣教師としての人生を捧げました。
그녀는 선교사로서 사명에 불타고 있습니다.
彼女は宣教師としての使命に燃えています。
그는 선교사로서의 사명감을 가지고 있어요.
彼は宣教師としての使命感を持っています。
교직원으로서의 책임을 다하겠습니다.
教職員としての責任を果たします。
학자로서의 길을 택했어요.
学者としての道を選びました。
그녀는 모든 글을 신중하게 교열한다.
彼女はすべての文を慎重に校閲する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.