【デモ】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
이번 쇼케이스는 온라인으로도 생중계되었어요.
今回のショーケースはオンラインでも生中継されました。
계엄군은 대규모 시위 진압에도 투입될 수 있습니다.
戒厳軍は大規模なデモの鎮圧にも投入されることがあります。
그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요.
あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。
그녀는 첫 데뷔 무대에서 떨지 않았어요.
彼女は初めてのデビュー舞台でも緊張しませんでした。
친위대의 대원들은 언제나 경계를 게을리하지 않습니다.
親衛隊の隊員はいつでも警戒を怠りません。
무법천지 속에서도 정의를 지키는 사람들이 있습니다.
無法地帯の中でも正義を守る人々がいます。
요즘은 한국 사람들도 맞춤법을 틀리는 사람이 많다.
最近は韓国人でも正書法を間違える人が多い。
고급 생선은 해외에서도 인기입니다.
高級魚は海外でも人気です。
찌의 색이 선명하면, 멀리서도 보기 쉽습니다.
ウキの色が鮮やかだと、遠くからでも見やすいです。
원투낚시는 바다 낚시 중에서 인기 있는 방법입니다.
投げ釣りは海釣りの中でも人気のある方法です。
광어는 초밥집에서도 자주 볼 수 있어요.
ヒラメはお寿司屋さんでもよく見かけます。
놀래기는 저인망 어업으로도 잡을 수 있습니다.
べらは底引き網漁でも取れます。
쏨뱅이는 회로도 즐길 수 있습니다.
カサゴは刺身でも楽しめます。
해물파전은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
海鮮チヂミは家庭でも簡単に作ることができます。
파전은 가정에서도 만들 수 있는 서민적인 요리입니다.
パジョンは家庭でも作れる庶民的な料理です。
파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다.
パジョンは韓国の屋台でもよく見かける料理です。
육회는 한국 요리 중에서도 독특한 매력을 가진 요리입니다.
ユッケは韓国料理の中でも独特な魅力を持つ料理です。
어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다.
困難な状況でも一心不乱に前進し続けた。
나물을 넣어서 간단하게 비빔밥을 만들어 먹어요.
ナムルを入れて簡単にビビンバでも作って食べましょう。
비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
ビビンバは家でも簡単に作れます。
혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요.
一人飲みをする人なら、家でも素敵な飲み会を楽しめます。
회사 내에서도 슈퍼갑과 을의 관계가 형성돼요.
会社内でもスーパー甲と乙の関係が形成されます。
얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요.
早起き族は週末でも早く起きます。
남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요.
他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自分中心で考える。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自分中心で考える。
꿀팁은 일상생활에서도 큰 도움이 돼요.
お得な情報は日常生活でも大いに役立ちます。
그는 빈약한 경제력으로 몸부림치고 있다.
彼は貧弱な経済力でもがいている。
비공식적인 대화에서도 중요한 것을 이야기할 수 있습니다.
非公式な会話でも、重要なことを話すことがあります。
일본에서도 리그 오브 레전드의 인기가 높아지고 있어요.
日本でもリーグ・オブ・レジェンドの人気が高まっています。
많은 온라인 게임이 모바일 버전으로도 출시되고 있습니다.
多くのオンラインゲームがモバイル版でもリリースされています。
일본에서도 온라인 게임의 인기가 높아지고 있습니다.
日本でもオンラインゲームの人気が高まっています。
페이커는 어려운 순간에도 흔들리지 않습니다.
Fakerは困難な時でも揺るぎません。
일이 있긴 하지만 욜로니까 가끔은 나 자신을 아껴도 괜찮겠지.
仕事があるからなぁ。でも人生一度きりだし、たまには自分を甘やかしてもいいよね。
쿡방을 보면서 나도 요리를 해 보고 싶어졌다.
料理番組を見ながら、自分でも料理をしてみたくなった。
그녀는 해외에서도 인정받는 글로벌 셀럽이에요.
彼女は海外でも認められるグローバルなセレブリティーです。
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해.
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。
여행 가서 현지에서도 핵인싸가 되는 건 대단해!
旅行に行って、現地でも核インサになるのはすごい!
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。
저는 잡식이라서 뭐든 맛있게 먹어요.
私は雑食だから、何でもおいしく食べます。
동생의 엉뚱한 행동에 빵터졌다.
弟のとんでもない行動に大笑いした。
힘든 상황에서도 존버하면서 끝까지 버티는 게 중요하다.
苦しい状況でも耐えながら最後まで持ちこたえることが重要だ。
인강은 언제 어디서나 들을 수 있어서 편리하다.
オンライン講義はいつでもどこでも受けられるので便利だ。
실패한 뒤에도 자신을 위로하며 정신승리했어.
失敗した後でも自分を慰めて精神的に勝った。
시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해.
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。
그는 딸바보라서 딸이 원하는 건 뭐든 해준다.
彼は娘バカなので、娘が望むものは何でもしてあげる。
그는 상남자라서 힘든 상황에서도 흔들리지 않는다.
彼は真の男だから、困難な状況でも揺るがない。
그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해.
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。
주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어.
株式初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.