【ト】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
이번 행사에 필요한 미술관을 대관했다.
今回のイベンに必要な美術館を借りた。
투숙객은 체크아웃 시간을 준수해야 한다.
宿泊客はチェックアウ時間を守らなければならない。
친구들과 루프탑에서 바비큐 파티를 했다.
友達と屋上でバーベキューパーティーをした。
루프탑 공간은 모임이나 행사에 적합하다.
屋上のスペースは集まりやイベンに適している。
비 오는 날에도 루프탑 텐트 덕분에 밖에서 잘 수 있다.
雨の日でもルーフップテンのおかげで外で寝られる。
루프탑 레스토랑에서 저녁 식사를 즐겼다.
ルーフップレスランで夕食を楽しんだ。
루프탑에서 바라보는 도시 야경이 정말 아름답다.
ルーフップから見る街の夜景が本当に美しい。
여름 밤에는 루프탑 파티가 인기 있다.
夏の夜はルーフップパーティーが人気だ。
우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다.
私たちはルーフップカフェで冷たい飲み物を飲んだ。
통창이 크면 실내가 밝아지고 환해진다.
大きな窓があると室内が明るくなり、爽やかになる。
이 아파트는 통창 구조로 설계되어 개방감이 있다.
このアパーは大きな窓の構造で開放感がある設計だ。
통창을 설치할 때는 단열을 신경 써야 한다.
大きな窓を設置するときは断熱に気をつける必要がある。
통창 덕분에 방 안이 훨씬 넓어 보인다.
大きな窓のおかげで部屋がずっと広く見える。
뷰가 좋은 아파트는 가격이 더 비싸다.
眺めの良いアパーは価格が高い。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
위촉장은 공적인 임명에 대한 증거 자료로 활용된다.
委嘱状は公的な任命の証拠として利用される。
지방자치단체장은 주민대표로 위촉장을 발급했다.
地方自治体長は住民代表として委嘱状を発行した。
그는 청소년 상담사로 위촉장을 받았다.
彼は青少年相談員として委嘱状を受け取った。
초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다.
超能力はよく漫画や小説で興味深い題材として扱われる。
초능력을 통해 시간 여행을 할 수 있다는 이야기가 있다.
超能力によって時間旅行ができるという話がある。
초능력이 발휘될 때는 주변 사람들이 놀란다.
超能力が発揮されるときは周囲の人が驚く。
게임에서 초능력은 특별한 스킬로 표현된다.
ゲームでは超能力が特別なスキルとして表現される。
초능력자는 텔레파시로 다른 사람의 생각을 읽을 수 있다.
超能力者はテレパシーで他人の考えを読むことができる。
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能力を使って物体を動かすことができる。
그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다.
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。
정신없이 허우적거리던 아이를 겨우 구조했다.
途方に暮れてもがいていた子供をやっと救助した。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を解決しようと努力した。
일기장에 추억으로 스티커를 붙였다.
日記帳に思い出としてステッカーを貼った。
아이들이 좋아하는 캐릭터 스티커를 선물로 받았다.
子どもたちは好きなキャラクターステッカーをプレゼンに貰った。
노트북에 귀여운 스티커를 많이 붙였다.
ノーパソコンにかわいいステッカーをたくさん貼った。
집이 너무 더러워서 이 지경이 되었다.
家がとても汚くなってこのありさまだ。
청와대에는 한국 대통령의 관저와 집무실이 있다.
青瓦台には韓国大統領の官邸と執務室がある。
천문학적인 비용이 들어가는 프로젝트다.
天文学的な費用がかかるプロジェクだ。
썰 푸는 걸 좋아하는 친구와 밤새 이야기했다.
話をするのが好きな友達と夜通し話した。
인터넷에 믿을 수 없는 썰이 떠돌고 있다.
インターネッで信じられない噂が広まっている。
어제 친구랑 있었던 썰을 풀어볼게.
昨日友達とあった話をしよう。
인터넷에서 유명한 썰이다.
ネッで有名な話だ。
친구들이랑 썰을 나눴다.
友達と話をした。
재밌는 썰 좀 풀어봐.
面白い話をちょっと聞かせて。
이 지역의 집값은 고만고만해서 특별히 싼 곳이 없다.
この地域の家の値段はほとんど同じで、特に安い場所はない。
전관예우를 받는 변호사들은 높은 수임료를 받는 경우가 많다.
前官優遇を受ける弁護士は高額の受任料を得ることが多い。
고위 공직자의 퇴직 후 전관예우 문제가 사회적 이슈가 되고 있다.
高位公職者の退職後の前官優遇問題が社会的な問題となっている。
많은 국민이 전관예우를 부패의 한 유형으로 보고 있다.
多くの国民は前官優遇を腐敗の一種と見なしている。
전직 판사가 변호사로 개업한 뒤 전관예우를 받는 사례가 빈번하다.
元裁判官が弁護士として開業した後、前官優遇を受ける事例が頻繁にある。
전관예우 때문에 법원이 공정성을 잃었다는 비판이 많다.
前官優遇のため裁判所が公平性を失ったとの批判が多い。
예우가 부족하면 상대방에게 실례가 될 수 있다.
礼遇が不足すると相手に失礼になることがある。
회사는 퇴직자들에게 감사와 예우를 표했다.
会社は退職者に感謝と礼遇を示した。
예우를 갖추어 손님을 대하는 것은 기본 예절이다.
礼儀をもって客人にもてなすことは基本の礼節である。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.