<ハチの韓国語例文>
| ・ | 사회자는 회색 체크무늬 재킷에 청바지를 입었다. |
| 司会者はチェックのジャケットにジーパンをはいた。 | |
| ・ | 그들은 사소한 일로 싸웠습니다. |
| 彼らはちょっとしたことで喧嘩しました。 | |
| ・ | 미용사에게는 팁을 주는 것이 일반적입니다. |
| 美容師にはチップを渡すのが一般的です。 | |
| ・ | 그는 항상 좋은 서비스에는 팁을 지불하는 습관이 있다. |
| 彼は常に良いサービスにはチップを支払う習慣がある。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 팀원들에 의해 거절당했다. |
| 彼のアイデアはチームメンバーによって断られた。 | |
| ・ | 그는 체크무늬 재킷을 입고 조금 개성적인 인상을 주고 있었다. |
| 彼はチェック柄のジャケットを着て、少し個性的な印象を与えていた。 | |
| ・ | 그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요. |
| 彼女はチャラに見えるが、実際は情熱的な人間です。 | |
| ・ | 봄이 되면 꽃집은 튤립과 수선화로 가득 차 있습니다. |
| 春になると、花屋はチューリップや水仙でいっぱいです。 | |
| ・ | 지도부는 팀원의 능력을 살릴 계획을 세웠습니다. |
| 指導部はチームメンバーの能力を活かす計画を立てました。 | |
| ・ | 지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다. |
| 指導部はチームの進捗状況を定期的に確認します。 | |
| ・ | 순식간에 사람들이 벌떼같이 모여들었다. |
| 一瞬のうちに人々がハチの群れのようにより集まった。 | |
| ・ | 축구는 팀워크를 필요로 하는 스포츠입니다. |
| サッカーはチームワークを必要とするスポーツです。 | |
| ・ | 매니저는 팀원들에게 엄격한 할당량을 부과했습니다. |
| マネージャーはチームメンバーに対して厳しいノルマを課しました。 | |
| ・ | 온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다. |
| オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。 | |
| ・ | 설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요. |
| 皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。 | |
| ・ | 시부야의 하치코상은 현지인들에게 사랑받는 상징입니다. |
| 渋谷のハチ公像は地元の人々に愛されるシンボルです。 | |
| ・ | 양심적인 리더십은 팀의 만족도를 높인다. |
| 良心的なリーダーシップはチームの満足度を高める。 | |
| ・ | 그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요. |
| 彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。 | |
| ・ | 부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어. |
| 部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。 | |
| ・ | 미안해요. 오늘은 좀 그래요. |
| ごめんなさい、今日はちょとアレなんです。 | |
| ・ | 낮에는 조금 더운 듯한데 그래도 아침저녁으로는 많이 쌀쌀하네요. |
| 昼間はちょっと暑い感じですが、朝晩はかなり肌寒いですね。 | |
| ・ | 오늘 치킨이랑 맥주가 당기네요. |
| 今日はチキンとビールが食べたいですね。 | |
| ・ | 아버지는 쯧쯧하고 혀를 찼다. |
| 父はチェッと舌打ちした。 | |
| ・ | 배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다. |
| お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。 | |
| ・ | 속이 터질 것 같이 답답하다. |
| 胸がはち切れるほどもどかしい。 | |
| ・ | 그건 좀 너무하지 않아요? |
| それはちょっとあまりじゃないですか。 | |
| ・ | 선배는 좀 가만히 계세요. |
| 先輩はちょっと黙っていてください。 | |
| ・ | 이거는 좀 오버하는 거 아니야? |
| これはちょっとオーバーなんじゃないの? | |
| ・ | 나는 불량배 무리에게 두들겨 맞고 말았다. |
| 私はチンピラの一団に叩きのめされてしまった。 | |
| ・ | 벌이 윙윙거리고 있어요. |
| ハチがブンブン飛び回っています。 | |
| ・ | 벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있다. |
| ハチが花から花へと飛び回っている。 | |
| ・ | 약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다. |
| 薬はちゃんと使えばこそ効果がある。下手をすれば薬が毒になる可能性もある。 | |
| ・ | 일 하나는 똑 부러지게 한다. |
| 仕事ひとつはちゃんとやる。 | |
| ・ | 나는 초콜릿이 비정상적으로 좋아서 초콜릿 없이는 살 수 없다. |
| 私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인지 여자인지 분간하기 어려울 때가 많다. |
| 今の若者達はちらっと見れば男なのか女なのか識別しにくい時が多い。 | |
| ・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
| 先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
| ・ | 그는 좀 무뚝뚝하다. |
| 彼はちょっと無愛想だ。 | |
| ・ | 배는 자그마한 배다. |
| 船はちっぽけな船だ。 | |
| ・ | 동료에 대한 그의 태도는 좀 거만하다. |
| 同僚への彼の態度はちょっと横柄だ。 | |
| ・ | 그는 제대로 신고하고 엽총을 소지하고 있다. |
| 彼はちゃんと届けを出して猟銃を所持している。 | |
| ・ | 그녀는 좀 제멋대로인 것 같아요. |
| 彼女はちょっとわがままそうです。 | |
| ・ | 사실 튤립은 터키가 원산인 꽃이에요. |
| 実はチューリップはトルコが原産の花なのです。 | |
| ・ | 설탕 대신 꿀을 사용한다. |
| 砂糖の代わりにハチミツを使う。 | |
| ・ | 나는 바게트 빵을 꿀에 찍어 먹는 걸 좋아한다. |
| 私はバケットパンをはちみつにつけて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 우유에 꿀을 섞어서 마셔요. |
| 牛乳にハチミツを混ぜて飲みます。 | |
| ・ | 벌이 꿀을 모으다. |
| ハチが蜜を集める。 | |
| ・ | 사건의 발단은 불량배끼리의 싸움이었어요. |
| 事件の発端はチンピラ同士の喧嘩でした。 | |
| ・ | 나비와 벌 등은 알, 유충, 번데기, 성충의 4단계로 성충이 됩니다. |
| チョウやハチなどは卵・幼虫・さなぎ・成虫と4段階で成虫になります。 | |
| ・ | 남자끼리만 여행 다니기가 좀 뭐하다. |
| 男同士で旅行するのはちょっとためらわれる。 | |
| ・ | 좌우간 내 담당 분야는 잘 할게. |
| とにかく自分の担当部分はちゃんとやるよ。 |
