【上】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
거북선의 등장으로 조선은 해상에서 큰 우위를 점할 수 있었다.
亀船の登場により、朝鮮は海で大きな優位を占めることができた。
거북선은 배의 위에 설치된 창살로 적의 병사들을 물리쳤다.
亀船は船のに設置された鉄の棒で敵の兵士を退けた。
폐하, 항상 건강하시길 기원합니다.
陛下、いつもご健康でいらっしゃいますようお祈り申しげます。
근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다.
近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明するで重要な役割を果たします。
사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다.
史料は過去の重要な出来事を再構成するで重要な役割を果たします。
서울은 방값이 계속 오르고 있어요.
ソウルでは家賃がどんどんがっています。
수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요.
輸入品の価格が最近がっています。
농축산물의 품질 향상에 힘을 쏟고 있습니다.
農畜産物の品質向に力を入れています。
농축산물 가격이 작년보다 올랐습니다.
農畜産物の価格が昨年よりがりました。
볼륨감 있는 배경 음악이 영화의 분위기를 만든다.
ボリューム感のある背景音楽が映画の雰囲気を作りげる。
상사는 그의 실수를 본체만체했다.
司は彼のミスに見て見ぬふりをした。
새로운 접착제는 접착력이 더욱 향상되었다.
新しい接着剤は、接着力がさらに向している。
역사상 많은 종교가 창시되었습니다.
歴史、多くの宗教が造られました。
허리 디스크 때문에 일어나는 것도 힘들어요.
腰のヘルニアで立ちがるのもつらいです。
수산품 가격이 최근 상승하고 있어요.
水産品の価格が最近昇しています。
직급이 올라가면 책임도 늘어요.
肩書きががると、責任も増えます。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
副社長は会社の業績向に向けて尽力しています。
회오리바람을 타고 종이 조각이 하늘로 날아갔어요.
つむじ風に乗って、紙くずが空に舞いがりました。
회오리바람에 낙엽이 날려 올라갔어요.
つむじ風で落ち葉が舞いがりました。
노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다.
労働市場の低い効率性が国家競争力昇の足を引っ張ている。
유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다.
石油価格の昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。
변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다.
変声期は身体の発育が原因で声がわりする時期です。
그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다.
彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを表現するのが手です。
그 회사의 매출은 매년 배증하고 있습니다.
その会社の売は毎年倍増しています。
매출이 배증했습니다.
が倍増しました。
스타의 등장에 관객들이 환호했어요.
スターの登場に観客が歓声をげました。
그 콤비는 무대 위에서 아주 자연스러워 보였다.
そのコンビは舞台のでとても自然に見えた。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園でライオンが「がおー」と声をげた。
그는 자메이카 출신으로 육상 선수예요.
彼はジャマイカ出身で、陸競技の選手です。
그는 상사에게 분노를 터뜨려 버렸어.
彼は司に対して、怒りをぶつけてしまった。
역전골로 경기는 더 흥미진진해졌어요.
逆転ゴールで、試合は盛りがりを見せました。
납기일까지 꼭 마무리해 주세요.
納期日までに必ず仕げてください。
단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요.
段階的に値げが行われました。
단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요.
段階的な練習が達の鍵です。
중년층의 실업률도 상승하고 있습니다.
中年層の失業率も昇しています。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申しげます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申しげます。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申しげます。
레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요.
レベルががるごとに難易度も増します。
신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다.
靴を脱いで畳のがります。
이 새로운 자동차는 연비가 30퍼센트 향상되었습니다.
この新しい車は燃費が30パーセント向しました。
그는 매출의 50퍼센트를 달성했습니다.
彼は売の50パーセントを達成しました。
그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다.
その映画は千万ドルの興行収入をげた。
경기의 파장에서 관중들의 응원이 더 뜨거워졌다.
試合の引け際に、観客の応援がさらに盛りがった。
결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다.
結婚式のために髪を結いげる予定です。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結いげて、お姫様のような姿になった。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結いげて、毎日外に出る準備をしている。
그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다.
彼女は髪をきれいに結いげて、パーティーに行った。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.