【上】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その司はいつも部下に睨みつけるように目に力を入れている。
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その司は部下に睨みつけることがよくある。
기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다.
企業が広告費をばらまくことで製品の認知度ががった。
가족과의 이별에 목메어 울면서 소리를 질렀다.
家族との別れに、むせび泣きながら声をげた。
추억이 밀려와서 목메어 울고 말았다.
思い出が込みげてきて、むせび泣いてしまった。
상사의 무례한 태도에 울화통이 터졌어요.
司の無礼な態度に怒りが爆発した。
면이 불으니까 먼저 드세요.
麺がのびちゃうから先に召しがってください。
예상보다 큰 문제에 직면하여 뜨거운 맛을 봤다.
予想以の問題に直面して、ひどい目にあった。
고통이 절정에 달하며 설움이 복받쳤다.
苦しみが頂点に達し、悲しみがこみげてきた。
이별의 말을 들은 순간, 설움이 복받쳤다.
別れの言葉を聞いた瞬間、悲しみがこみげてきた。
오랫동안 만날 수 없었던 할아버지를 생각하며 설움이 복받쳤다.
長い間会えなかった祖父を思い、悲しみがこみげた。
그때의 추억이 선명하게 떠오르며 설움이 복받쳤다.
あの時の思い出が鮮明に蘇り、悲しみがこみげてきた。
어머니에게 들은 말에 설움이 복받쳐 왔다.
母親に言われた言葉で、悲しみがこみげてきた。
친구의 죽음을 알고 설움이 복받쳐 눈물이 멈추지 않았다.
親友の死を知り、悲しみがこみげて涙が止まらなかった。
옛날 일을 생각하며 설움이 복받쳤다.
昔のことを思い出して、悲しみがこみげてきた。
그의 이야기를 듣고 설움이 복받쳤다.
彼の話を聞いて、悲しみがこみげてきた。
상사에게 혼나서 부하들 앞에서 무안을 당했다.
司に怒られて、部下たちの前で恥をかいた。
상사가 갑자기 질문해서 진땀이 났다.
司に急に質問されて、脂汗をかいた。
상사가 바뀐 후로 내 설 자리가 없다 는 느낌이 든다.
司が変わってから、私の居場所がない気がする。
그는 지위가 올라가자 점점 더 하늘 높은 줄 모르다.
彼は地位ががると、ますます偉ぶって威張り散らすようになった。
모두 한마음 한뜻으로 지역을 활성화시키자.
みんなで心を一つに合わせて、地域を盛りげていこう。
그는 상사가 시키는 대로 프로젝트를 진행했다.
彼は司が言うことを聞いて、プロジェクトを進めた。
상사가 시키는 대로 바로 보고서를 제출했다.
司が言うことを聞いて、すぐに報告書を提出した。
물가가 올라 허리가 휜다니까요.
物価ががって、首が回らないんですから。
상사에게 장단을 맞추어 회의를 잘 넘겼다.
司に調子を合わせて、会議を乗り切った。
상사 덕분에 이렇게 엿 먹게 되다니 .
司のせいで、こんなに酷い目にあうなんて。
네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다.
オランダは一時、世界の海貿易を牛耳っていた。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社の売を伸ばすために、皆で積極的に出た。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、司に面目が立たない。
머리를 쥐어짜서 새로운 사업 계획을 만들어냈다.
知恵を絞って新しいビジネスプランを作りげた。
미우나 고우나 그는 내 상사이니까 따르지 않으면 안 된다.
否でも応でも、彼は私の司だから従わなければならない。
호황 덕분에 매출이 크게 증가했다.
好況のおかげで、売が大幅に増加した。
겉멋이 들어 필요 이상으로 꾸미고 있다.
外見にばかり気を使って、必要以におしゃれをしている。
인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다.
ネットで炎したことが原因で、彼は活動を休止した。
그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다.
彼女の発言がネットで炎し、コメント欄は大荒れだった。
SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다.
SNSでの誤解が原因で、炎が広がった。
그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다.
そのツイートがネットで炎して、謝罪する羽目になった。
그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다.
その動画がネットで炎して、再生回数が急増した。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎して、大きな話題になった。
그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다.
彼の発言がネットで炎した。
그는 회의 중에 곁눈을 팔다가 상사에게 혼났다.
彼は会議中にわき見をして、司に注意された。
말주변이 좋더니 사기꾼이었어?
口が手いと思ってたら、詐欺師だったの?
입담이 좋은 사람이 있으면 대화가 활기를 띤다.
口が達者な人がいると、会話が盛りがる。
상사가 출장 일정을 조정하여 사정을 봐주었다.
司が出張の日程を調整し、便宜を図ってくれた。
상사가 내 사정을 봐주었다.
司が私の都合を考えて便宜を図ってくれた。
모두가 신나게 있었는데, 갑자기 조용해져서 판이 깨졌다.
みんなが盛りがっていたのに、突然静かになって場が白けた。
그 농담에 울화가 치밀어 올랐다.
その冗談に憤りがこみげてきた。
그녀의 배신에 울화가 치밀었다.
彼女の裏切りに憤りがこみげた。
이런 말을 들으니 울화가 치밀어 올랐다.
こんなことを言われて、憤りがこみげてきた。
불의에 대해 울화가 치밀어 올랐다.
不正義に対して、憤りがこみげてきた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.