【両】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<両の韓国語例文>
부모님은 나를 집 밖으로 내몰았다.
親は私を家の外へ追い出した。
부모님은 아이의 성적에 한숨지었다.
親は子供の成績にため息をついた。
부모님은 그의 무책임한 태도에 격노했다.
親は彼の無責任な態度に激怒した。
특사 파견은 양국 관계 개선에 기여했다.
特使の派遣は国関係の改善につながった。
양국의 경제력은 백중세다.
国の経済力は伯仲している。
양사의 기술력은 백중세를 이루고 있다.
社の技術力は伯仲している。
두 팀은 백중세의 경기를 펼쳤다.
チームは互角の戦いを繰り広げた。
부모님 덕분에 내리사랑의 의미를 알았다.
親のおかげで내리사랑の意味を知った。
양국은 매우 비슷해서 동질감을 느낀다.
国はよく似ており同質感を感じる。
부모님이 직접 작명했다.
親が自ら名付けた。
두 기관은 해킹 대응에 공조하고 있다.
機関はハッキング対策で連携している。
두 나라는 범죄 수사에 공조하기로 했다.
国は犯罪捜査で共助することにした。
완주는 체력과 정신력이 모두 필요하다.
完走には体力と精神力の方が必要だ。
부모님을 정성껏 모시는 것이 진정한 효행이다.
親を心から世話することが本当の親孝行だ。
그는 평생 부모님께 효행을 실천했다.
彼は一生、親に孝行を尽くした。
부모님께 깍듯이 대하는 게 기본이다.
親に礼儀正しくするのは基本だ。
부모님은 결혼한 지 30년이 넘었지만 여전히 금슬이 좋다.
親は結婚して30年以上たっても、今でも仲睦まじいです。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、親とよく喧嘩する。
양측의 충돌이 계속되고 있다.
側の衝突が続いている。
그 문제는 양측의 입장이 다릅니다.
その問題は側の立場が異なります。
양 팀은 경기에서 정면충돌했다.
チームは試合で正面衝突した。
군사적 긴장이 높아지는 가운데, 양국 지도자들이 정면충돌했다.
軍事的緊張が高まる中、国の指導者が正面衝突した。
부모님은 아들의 소식이 없어 식음을 전폐하셨다.
親は息子の消息がなく、食事ものどを通らなかった。
강제집행으로 차량이 압류되었다.
強制執行により車が差し押さえられた。
양쪽에 공통적인 점이 있습니다.
者に共通的な点があります。
공부하면서 취미도 즐길 수 있어서 일타쌍피다.
勉強しながら趣味も楽しむことができて、一挙得だ。
이 방법을 사용하면 일타쌍피로 시간도 절약할 수 있다.
この方法を使えば、一挙得で時間も節約できる。
일을 빨리 끝내서 일타쌍피였다.
仕事を早く終わらせることができて、一挙得だった。
부모님은 상가 임대업을 하세요.
親は店舗の賃貸業をしています。
부모님의 금혼식에 성대한 잔치를 벌였어요.
親の金婚式に、盛大な宴会を開きました。
양측은 협정서에 조인하기로 합의했다.
者は協定書に調印することに合意した。
양국은 평화 협정에 조인했다.
国は平和協定に調印した。
그는 어린 시절 부모님과 생이별했다.
彼は子供のころ、親と生き別れになった。
지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の年齢になって、親の言葉が胸に響く。
부모님은 내가 그 규칙을 엄히 지키도록 하셨다.
親は私にその規則を厳に守らせた。
부모님은 내가 그 직업을 선택하도록 강력히 종용했다.
親は私がその職業を選ぶよう強く勧めた。
그녀는 부모님의 기대를 등에 지고 시험에 임했다.
彼女は親の期待を背に負って、試験に臨んだ。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、戦車とは異なり、車に引かれて移動します。
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車に引かれて移動します。
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다.
岸関係は時に政治的な対立を引き起こすことがある。
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다.
岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다.
台湾問題は岸関係において最も敏感な問題である。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。
양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다.
岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。
양안 관계는 최근 긴장되고 있다.
岸関係は近年、緊張している。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다.
兄は忙しくても、親を世話するために頑張っています。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら親の面倒を見るつもりです。
이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요.
今は私が親を世話して楽をさせてあげたいです。
차남이지만 부모님을 모시고 있어요.
次男ですが親を世話しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.