【乱】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<乱の韓国語例文>
광분하는 사람들을 진정시키기 어렵다.
している人たちをなだめるのは難しい。
광분한 동물들이 탈출했다.
した動物たちが脱走した。
광분한 상태에서 이성을 잃었다.
状態で理性を失った。
광분한 군중이 경찰과 충돌했다.
した群衆が警察と衝突した。
광분한 팬들이 경기장에 난입했다.
したファンたちが競技場に入した。
광분하지 말고 침착하라.
せずに冷静になれ。
광분한 팬들이 경기장에 난입했다.
したファンたちが競技場に入した。
그는 소식을 듣고 광분했다.
彼はその知らせを聞いて狂した。
두서없는 설명 때문에 모두 혼란스러워했다.
筋道のない説明でみんな混していた。
풍기문란을 일으키는 행동은 용납할 수 없다.
風紀紊を引き起こす行為は容認できない。
풍기문란 현상이 심각해지고 있다.
風紀紊現象が深刻化している。
풍기문란 방지를 위한 교육이 필요하다.
風紀紊防止のための教育が必要だ。
풍기문란은 조직의 신뢰를 무너뜨린다.
風紀紊は組織の信頼を失わせる。
학교 내 풍기문란 사례가 증가하고 있다.
学校内の風紀紊事例が増えている。
풍기문란 행위는 엄격히 처벌해야 한다.
風紀紊行為は厳しく処罰すべきだ。
풍기문란은 사회 전반에 악영향을 미친다.
風紀紊は社会全般に悪影響を及ぼす。
풍기문란을 막기 위한 대책이 필요하다.
風紀紊を防ぐための対策が必要だ。
그 사건은 학교 풍기문란의 원인이 되었다.
その事件は学校の風紀紊の原因となった。
질풍노도 시기에는 혼란이 많다.
疾風怒濤の時期には混が多い。
상사의 방침이 조변석개라 부하들이 혼란스럽다.
上司の方針が朝令暮改で部下が混している。
감당을 못할 정도로 혼란이 퍼지고 있다.
手に負えないほどの混が広がっている。
반란군은 항쟁을 계속하며 정부군에 맞섰다.
軍は抗争を続け、政府軍に立ち向かった。
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전부터 거북선을 만들었다.
李舜臣将軍は壬申倭(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。
난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다.
世で生き残るためには民族の団結が重要です。
난세는 많은 전쟁과 갈등을 일으켰습니다.
世は多くの戦争と対立を引き起こしました。
난세 속에서 지혜와 용기를 가진 자가 승리합니다.
世の中で知恵と勇気を持つ者が勝利します。
난세에는 강력한 지도자가 필요합니다.
世には強力な指導者が必要です。
난세를 살아가는 사람들은 매일 불안에 시달립니다.
世を生きる人々は毎日不安に悩まされます。
난세의 정치적 혼란은 결국 혁명으로 이어졌습니다.
世の政治的混は最終的に革命へとつながりました。
난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다.
世の中で秩序と平和を見つけることが重要です。
그는 난세를 이끌었던 위대한 지도자였습니다.
彼は世を導いた偉大な指導者でした。
난세에는 많은 사람들이 고통을 겪게 됩니다.
世では多くの人々が苦しむことになります。
난개발을 막기 위한 법적 규제가 강화되어야 한다.
開発を防ぐための法的規制が強化されるべきだ。
해안선에 난개발이 이루어져 생태계가 파괴되었다.
海岸線に開発が行われ、エコシステムが破壊された。
난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다.
開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。
이 지역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다.
この地域は開発により環境汚染が深刻だ。
난개발로 인해 숲이 사라지고 있다.
開発のために森林が消えている。
그는 문제를 해결하기는커녕 오히려 분란을 일으켰다.
彼は問題を解決するどころか、さらに紛を起こしてしまった。
그 결정이 국민들 사이에서 큰 분란을 일으켰다.
その決定が国民の間で大きな紛を引き起こした。
미디어의 보도가 지역 사회에 분란을 일으킬 가능성이 있다.
メディアの報道が地域社会に紛を引き起こす可能性がある。
그의 행동이 가족 간의 분란을 일으켰다.
彼の行動が家族間の紛を引き起こした。
불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다.
不公平な決定が従業員の間で紛を引き起こした。
그 소문은 학교 내에서 분란을 일으켰다.
あの噂は学校内で紛を引き起こした。
정치적인 대립이 사회에 분란을 일으키고 있다.
政治的な対立が社会に紛を起こしている。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は意図的に紛を起こすために嘘を言った。
부적절한 댓글이 분란을 일으켰다.
不適切なコメントが紛を引き起こした。
그의 발언이 회사 내에서 분란을 일으켰다.
彼の言動が会社内で紛を起こした。
침공을 받은 도시는 혼란스러워하고 있다.
侵攻を受けた都市は混している。
박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다.
拍子を取るのが遅れると、演奏がれる。
비행기가 난기류에 휘말려서 간담이 서늘했다.
飛行機が気流に巻き込まれ、肝を冷やした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.