【人】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
스벅에 가면 책 읽는 사람들이 많아.
スタバに行くと本を読んでいるが多い。
스벅에서 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해.
スタバで一で時間を過ごすのが好き。
스벅에 가면 항상 사람이 많아.
スタバに行くといつもが多い。
볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져.
魅力的なと一緒にいると気分が良くなる。
그 사람은 정말 볼매야.
あのは本当に見れば見るほど魅力的だ。
내 친구는 볼매라서 주변에 인기가 많아요.
私の友達は見るほど魅力的で、周りで気があります。
이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요.
このドラマの主公、本当に見るほど魅力的ですね。
그 사람은 볼매라서 자꾸 생각나요.
そのは見るほど魅力的で、つい考えてしまいます。
부대찌개는 한국에서 매우 인기 있는 요리예요.
プデチゲは韓国で非常に気のある料理です。
낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요.
ナクチポックムはとても気のある料理です。
찜닭에는 당근도 많이 들어 있어요.
チムタクには参もたっぷり入っています。
매운 찜닭을 못 먹는 사람도 있어요.
辛いチムタクが苦手なもいます。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとても気があります。
많은 사람들이 감자탕을 먹으러 왔어요.
たくさんのがカムジャタンを食べに来ていました。
매운 걸 못 먹는 사람도 감자탕을 즐길 수 있어요.
辛さが苦手なもカムジャタンを楽しめます。
친구가 직접 만든 막걸리를 가져왔어요.
が自家製のマッコリを持ってきました。
현지인에게 국밥집을 추천받았어요.
地元のにクッパの店を教えてもらいました。
자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다.
ジャージャー麺は子供から大まで気があります。
자장면은 인기가 많아요.
ジャージャー麺は気があります。
자장면은 한국의 인기 요리입니다.
ジャージャー麺は韓国の気料理です。
한국에서는 치즈닭갈비가 젊은이들에게 인기가 있습니다.
韓国ではチーズタッカルビが若者に気です。
치즈닭갈비는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
チーズタッカルビは多くのに愛されています。
찐따미가 있는 사람에게 끌려요.
ダサかっこいいに惹かれます。
그는 사람을 이용 가치가 있는 사람과 없는 사람으로 분류한다.
彼は、を利用価値があると価値がないに分類する。
삶의 모든 면에도 분명한 이치가 있습니다.
生の全ての面にも、明確な道理が有ります。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다.
彼は貧しいたちに一銭も出そうとしない冷静なだ。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友を裏切り、罠に掛けた。
한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다.
韓国には、親戚や知が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다.
招待状をもらったら、出席できない場合には他のを通じてご祝儀を渡しても構いません。
그의 책략은 많은 사람들을 속여 왔다.
彼の策略は多くの々を欺いてきた。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
他の々は、だますことができても自分自身をだませない。
범인은 아이들을 속여서 유괴했다.
は子どもを騙して誘拐した。
화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다.
花無十日紅ということを知っていながら、々は永遠を夢見る。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
花無十日紅で、結局彼らの気は衰えてしまった。
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다.
花無十日紅と言われるように、生の全盛期も長く続かない。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다.
生は花無十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。
아이돌의 인기도 화무십일홍이라는 것을 그는 깨달았다.
アイドルの気も花は十日と続かないものだと彼は悟った。
화무십일홍처럼 그의 인기도 오래가지 않았다.
花は十日と続かないように、彼の気も長くは続かなかった。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 교훈은 인생의 다양한 장면에서 적용할 수 있다.
豆を植えれば豆が生えるという教訓は、生の様々な場面で適用できる。
다른 사람을 부러워하며 뱁새가 황새를 따라가면 다리가 찢어진다.
を羨んで小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けることになる。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고, 무리하게 다른 사람을 흉내 내지 마라.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるから、無理に他を真似しないで。
그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다.
そのも、尾が長ければ踏まれるものだから、結局は捕まった。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다.
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが生の醍醐味でもある。
내 코가 석 자인 상황에서 남을 도울 여유가 어디 있겠어?
自分の問題が大変な状況で、どうして他を助ける余裕があるんだ?
내 코가 석 자라서 다른 사람 일에 신경 쓸 겨를이 없다.
自分の問題が大きすぎて、他のことに気を使う余裕がない。
내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가.
自分の問題で手一杯なのに、どうして他の相談に乗れるだろうか。
그는 내 코가 석 자인 상황인데도 아직 남을 돕려고 한다.
彼は自分の首が回らない状況なのに、まだ他を助けようとしている。
지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다.
今は自分のことで精一杯で、他の面倒を見る余裕はない。
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어.
彼女は恋を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。
등잔 밑이 어둡다고, 친구가 범인인 줄은 몰랐다.
灯台下暗しで、友達が犯だとは知らなかった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.