【価】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<価の韓国語例文>
물가가 10년 만에 최고치를 기록했다.
が10年ぶりに最高値を記録した。
주가는 사상 최고치를 경신했다.
は史上最高値を更新した。
그녀는 발표 평가에서 최고점을 받았다.
彼女は発表評で最高点を取った。
최고가로 판매할 시기를 잘 판단해야 한다.
最高格で販売するタイミングをうまく判断しなければならない。
작년보다 올해 최고가가 더 높았다.
昨年より今年の最高格の方が高かった。
이 지역 땅값이 최고가에 달했다.
この地域の土地格が最高値に達した。
최고가를 기록한 브랜드 가방이 화제다.
最高を記録したブランドバッグが話題だ。
그는 최고가에 집을 팔고 큰 이익을 얻었다.
彼は最高格で家を売って大きな利益を得た。
최고가 제품이라고 항상 품질이 좋은 건 아니다.
最高格の商品だからといって、必ずしも品質が良いとは限らない。
이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다.
この絵はオークションで最高で落札された。
금값이 사상 최고가를 기록했다.
金の格が史上最高値を記録した。
이 아파트는 지역 내 최고가에 거래되었다.
このアパートは地域内で最高で取引された。
이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다.
この商品は最低格で販売中だ。
최저 가격에 맞춰 예산을 짰다.
最低格に合わせて予算を立てた。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低格保証制度があるので安心できる。
이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다.
このホテルは今シーズンに最低格を提供している。
가격 인하가 경쟁 업체에 압박을 주고 있다.
格の引き下げが競合他社にプレッシャーをかけている。
정부는 물가 안정을 위해 가격 인하를 유도하고 있다.
政府は物安定のために値下げを促している。
고객들의 요청으로 가격을 인하하기로 결정했다.
顧客の要望で格を引き下げることに決めた。
정품은 가품보다 가격이 비쌉니다.
正規品は偽物より格が高いです。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単で仕事を請け負った。
이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등 지급할 예정이다.
今回の評結果をもとにインセンティブを差等的に支給する予定だ。
제품 가격은 사양에 따라 차등 적용된다.
製品の格は仕様に応じて差等適用される。
이번 평가 결과를 토대로 인센티브를 차등해 지급할 예정이다.
今回の評結果に基づきインセンティブを差等して支給する予定だ。
직원 평가를 사정할 때 공정성을 유지해야 한다.
従業員の評を査定する際には公正を保たなければならない。
주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다.
が一日で大幅に跳ね上がった。
물가가 갑자기 뛰었다.
などが急に跳ね上がった。
뷰가 좋은 아파트는 가격이 더 비싸다.
眺めの良いアパートは格が高い。
영화 평점이 고만고만해서 어떤 걸 봐야 할지 고민된다.
映画の評がどれもこんなもんで、どれを見ればいいか迷う。
가격대가 고만고만한 제품들을 한번 비교해 보자.
格帯が似たり寄ったりの製品を比べてみよう。
실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다.
実用化のためには経済性評が不可欠である。
이 제품은 가격에 비해 실용적이다.
この製品は格に対して実用的だ。
업적 부진이 계속되면 평가나 보상에 영향을 미친다.
績不振が続くと評や報酬に影響が出る。
일부 부품은 정부 주도로 저가에 불하되었습니다.
部品の一部は政府主導で安に払い下げられました。
주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다.
の不正操作による被害者が多数発生した。
주가 조작에 연루된 기업이 비난을 받고 있다.
操作に関与した企業が非難を受けている。
경제 뉴스에서 주가 조작 사건이 화제가 되었다.
経済ニュースで株操作事件が話題になった。
정부는 주가 조작 재발 방지 대책을 발표했다.
政府は株操作の再発防止策を発表した。
주가 조작은 투자자에게 큰 손실을 준다.
操作は投資家に大きな損失を与える。
주가 조작 혐의로 체포되었다.
操作の容疑で逮捕された。
증권사 직원이 주가 조작에 가담했다.
証券会社の社員が株操作に加担した。
주가 조작은 경제 범죄 중 하나이다.
の不正操作は経済犯罪の一つだ。
최근 대규모 주가 조작 사건이 적발되었다.
最近、大規模な株操作事件が摘発された。
주가 조작은 법으로 엄격히 금지되어 있다.
操作は法律で厳しく禁止されている。
심사위원회는 엄정하게 평가했다.
審査委員会は厳正に評した。
사회는 점점 다양한 가치를 용인하고 있다.
社会はますます多様な値を容認している。
모든 학생에게 형평성 있게 평가해야 해요.
すべての学生を公平に評すべきです。
항간의 평가와는 달리 그는 성실한 사람이다.
世間の評とは違って、彼は真面目な人だ。
주력 상품의 가격을 인하했다.
主力商品の格を値下げした。
출고가와 실제 구입 가격을 비교해 보았다.
出庫格と実際の購入格を比べてみた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.