<分の韓国語例文>
| ・ | 저 린스는 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| あのリンスは肌に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 저 린스는 두피 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| あのリンスは頭皮に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 이 샴푸는 두피에 순한 성분이 함유되어 있습니다. |
| このシャンプーは頭皮に優しい成分が含まれています。 | |
| ・ | 그는 자신의 행동을 나무랐다. |
| 彼は自分の行動を咎めた。 | |
| ・ | 스스로 자신의 잘못을 나무라는 것은 쉽지 않습니다. |
| 自ら自分の誤りを責めるのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
| 彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 잘못을 몰아세웠다. |
| 彼女は自分の過ちを責め立てた。 | |
| ・ | 그는 실패한 일로 자신을 몰아세웠다. |
| 彼は失敗したことで自分を責め立てた。 | |
| ・ | 그는 자신을 몰아세웠다. |
| 彼は自分を責め立てた。 | |
| ・ | 토양이 과도한 수분을 가지면 뿌리가 썩을 수 있다. |
| 土壌が過剰な水分を持つと、根が腐ることがある。 | |
| ・ | 토양의 성분은 지역에 따라 다르다. |
| 土壌の成分は地域によって異なる。 | |
| ・ | 토양의 깊이가 얕으면 작물의 뿌리가 충분히 자라지 못할 수 있다. |
| 土壌の深さが浅いと、作物の根が十分に育たないことがある。 | |
| ・ | 홍수가 나면 토양의 영양분이 유출될 수 있다. |
| 洪水が起こると、土壌の栄養分が流出することがある。 | |
| ・ | 부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다. |
| 不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。 | |
| ・ | 결전에서의 전략이 승패를 갈랐다. |
| 決戦での戦略が勝敗を分けた。 | |
| ・ | 그녀는 특정 분야에서 전문적인 지식을 가지고 있다. |
| 彼女は特定の分野で専門的な知識を持っている。 | |
| ・ | 그는 많은 분야에 지식을 가지고 있다. |
| 彼は多くの分野で知識を持っている。 | |
| ・ | 지식이 넓은 분야에 걸쳐 풍부하다. |
| 知識が広い分野にわたって豊富だ。 | |
| ・ | 조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
| 操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 | |
| ・ | 비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다. |
| 雨の日は気分も沈みがちだ。 | |
| ・ | 그의 꿈은 자신의 선박을 갖는 것이다. |
| 彼の夢は自分の船舶を持つことだ。 | |
| ・ | 그의 꿈은 자신의 요트 한 척을 갖는 것이다. |
| 彼の夢は自分のヨットを一隻持つことだ。 | |
| ・ | 침 치료를 받으면 기분이 좋아집니다. |
| 鍼治療を受けると気分が良くなります。 | |
| ・ | 건강 검진한 결과 혈압이 높은 것으로 나타났습니다. |
| 健康検診した結果、血圧が高いことが分かりました。 | |
| ・ | 신종 바이러스에 대한 면역 반응이 양성으로 나타났습니다. |
| 新型ウイルスに対する免疫反応が陽性であることが分かりました。 | |
| ・ | 역학적 분석을 통해 감염의 조기 발견과 신속한 대응이 가능해집니다. |
| 疫学的な分析により、感染の早期発見と迅速な対応が可能になります。 | |
| ・ | 역학은 물체가 서로 작용하는 힘을 분석한다. |
| 力学は物体が互いに作用する力を分析する。 | |
| ・ | 역학은 물체의 운동과 힘의 관계를 연구하는 과학 분야이다. |
| 力学は物体の運動と力の関係を研究する科学分野である。 | |
| ・ | 분자의 구조는 그 물질의 물리적·화학적 성질을 결정한다. |
| 分子の構造はその物質の物理的・化学的性質を決定する。 | |
| ・ | 분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다. |
| 分子の構造が異なると、その物質の性質も異なることがある。 | |
| ・ | 분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다. |
| 分子の結合の強さによって、物質の強度が決まることがある。 | |
| ・ | 화학물질의 특성은 그 분자구조에 의존하는 경우가 많다. |
| 化学物質の特性はその分子構造に依存することが多い。 | |
| ・ | 기름은 물과는 다른 분자구조를 가진다. |
| 油は水とは異なる分子構造を持つ。 | |
| ・ | 분자의 크기는 나노미터로 측정될 수 있다. |
| 分子の大きさはナノメートルで測定されることがある。 | |
| ・ | 분자의 행동은 화학반응의 기반이 된다. |
| 分子の振る舞いは化学反応の基盤となる。 | |
| ・ | DNA는 이중 나선 구조를 가진 분자다. |
| DNAは二重らせん構造を持つ分子である。 | |
| ・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
| 香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
| ・ | 단백질은 아미노산 분자의 연쇄로 구성된다. |
| タンパク質はアミノ酸分子の連鎖で構成される。 | |
| ・ | 생물의 체내에서는 많은 분자가 상호작용하고 있다. |
| 生物の体内ではたくさんの分子が相互作用している。 | |
| ・ | 분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다. |
| 分子の構造が変化すると、物質の性質も変わることがある。 | |
| ・ | 다이아몬드는 탄소 분자의 결정 구조를 가진다. |
| ダイヤモンドは炭素分子の結晶構造を持つ。 | |
| ・ | 분자는 원자끼리 화학적으로 결합해 형성된다. |
| 分子は原子同士が化学的に結びついて形成される。 | |
| ・ | 물 분자는 수소와 산소의 원자로 이루어져 있다. |
| 水分子は水素と酸素の原子から成る。 | |
| ・ | 분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다. |
| 分子はその物質の性質を示す最小の粒子である。 | |
| ・ | 분라란 몇 개의 원자가 단단하게 결합한 입자입니다. |
| 分子とはいくつかの原子が固く結びついた粒子です。 | |
| ・ | 몇 개의 원자가 붙어서 생긴 원자 덩어리를 분자라고 부릅니다. |
| いくつかの原子がくっついてできた原子の固まりを分子といいます。 | |
| ・ | 분자란, 몇 개의 원자가 결합해서 생긴 것입니다. |
| 分子とは、いくつかの原子がくっついてできたものです。 | |
| ・ | 분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다. |
| 分子は原子の結合体で、その物質の化学的性質を失わない最小の構成単位です。 | |
| ・ | 원자는 분자를 형성한다. |
| 原子は分子を形成する。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 육분의 일입니다. |
| 月の重力は地球の6分の1です。 |
