【分】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
원심력을 이용하여 원자핵을 분리한다.
遠心力を利用して原子核を離する。
원심력을 이용해 혈액을 분리하는 기계가 있다.
遠心力を利用して血液を離する機械がある。
원심력으로 액체를 분리하는 과정이 있다.
遠心力で液体を離するプロセスがある。
순발력이 승패를 갈랐습니다.
瞬発力が勝敗をけました。
감성돔은 바다 밑에서 모래를 헤치고 먹이를 찾습니다.
クロダイは海の底で砂を掻きけて餌を探します。
그는 정치인을 자신의 이상의 우상으로 보고 있다.
彼は政治家を自の理想の偶像として見ている。
그녀는 자신의 아버지를 영원한 우상으로 존경하고 있다.
彼女は自の父親を永遠の偶像として尊敬している。
그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다.
彼は自の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。
그는 축구 선수를 자신의 스포츠 우상으로 존경하고 있다.
彼はサッカー選手を自のスポーツの偶像として尊敬している。
그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다.
彼は誰もかってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
그는 태평스럽지만 자신의 신념을 관철할 수 있다.
彼は呑気だけど、自の信念を貫くことができる。
흥이 나면 기분이 좋아진다.
興に乗ると気が良くなる。
게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다.
怠け者の自を変えたい!
그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다.
彼は歯を食いしばりながら自の信念を貫き通した。
속담을 사용하면 이야기를 이해하기 쉬워진다.
ことわざを使うと話がかりやすくなる。
그는 나에게 자신의 속마음을 털어놓았어요.
彼は私に自の本音を打ち明けました。
자신의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다.
の過ちを打ち明けることには勇気がいる。
자신이 느끼는 위기의식을 털어놓았다.
が感じる危機意識を打ち明けた。
늦더위로 눅눅한 기분이 든다.
残暑でジメジメした気になる。
업무 관리 업무를 분담하다.
業務管理の業務を担する。
밀크티를 마시면 마음이 따뜻해져요.
ミルクティーを飲むと気が落ち着きます。
이 시계는 5분 느리네요.
この時計は5遅れています。
이 시계는 5분 빠르네요.
この時計は5進んでいますね。
자신의 한계를 깨다.
の限界を打ち破る。
어묵의 재료는 삶으면 소쿠리에 따로 덜어 둡니다.
おでんの具材は、茹でたらザルに取りけておきます。
세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다.
税収の配が公正に行われている。
세수의 대부분이 소득세에서 나온다.
税収の大部が所得税から得られている。
결석의 예방에는 수분 보충이 중요하다.
結石の予防には水補給が大切だ。
그는 대관절 무슨 말을 하는지 모르겠어.
彼は一体何を言っているのかからない。
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다.
愛されながら育った。
가난하게 살아가는 사람들과 고통을 나누고 싶었다.
貧しく暮らす人々と苦しみをかち合いたかった。
자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요.
のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。
징계처분에 의해 파면되다.
懲戒処によっても罷免される。
파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다.
罷免には上院議員の3の2が賛成する必要がある。
그는 자신의 꿈을 쫓고 있다.
彼は自の夢を追いかけている。
그는 자신의 의견을 분명히 말한다.
彼は自の意見をはっきりと述べる。
이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까?
この問題の解き方かりますか。
그녀는 의료 분야에서 중요한 발명을 했다.
彼女は医療野で重要な発明をした。
의학 분야에서 혁신적인 치료법이 발명될 수도 있다.
医学の野で革新的な治療法が発明されるかもしれない。
수정된 난자는 세포 분열을 반복하여 배아를 형성합니다.
受精した卵子は細胞裂を繰り返し、胚を形成します。
곤충은 먹이사슬의 중요한 부분을 담당하고 있다.
昆虫は食物連鎖の重要な部を担っている。
사람은 나이를 먹으면, 성장 호르몬 등의 호르몬 분비 등이 저하됩니다.
人は歳を取ると、成長ホルモンなどのホルモン泌などが低下します。
유혹에 빠지지 않도록 자신을 격려했다.
誘惑に陥らないように自を励ました。
그는 유혹에 빠지지 않도록 자신을 지켰다.
彼は誘惑に陥らないように自を守った。
그는 유혹에 빠지지 않고 자신을 다스렸다.
彼は誘惑に陥ることなく、自を律した。
참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다.
参考文献を使用することで、自の主張をより強固にすることができます。
이 기술을 적용할 수 있는 분야는 무궁무진하다.
この技術を適用できる野は限りない。
경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다.
経過を析することで、新しい戦略を見つけることができます。
바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다.
床は型枠で区画がかれている。
그는 자기 집을 짓기로 결정했어요.
彼は自の家を建てることに決めました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.