【分】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그의 집까지 불과 몇 분이면 도착한다.
彼の家までわずか数で着く。
여기서부터 불과 5분 거리예요.
ここからわずか5の距離です。
이 모든 게 불과 일 분 전에 일어났다.
このすべてが、わずか5前に起こった。
딸랑 5분 만에 회의가 끝났다.
たった5で会議が終わった。
딸랑 5분 만에 준비가 끝났다.
わずか5で準備が終わった。
그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐?
あれほどに詳しく説明したのに、まだからないのか。
여러모로 문제를 분석했습니다.
色々な面から問題を析しました。
세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기 자신이다.
世の中で一番説得しづらいのが自自身だ。
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다.
彼女を説得するのは難しいとかった。
자신의 노력이 보답을 받지 못해 실망했다.
の努力が報われずがっかりした。
사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다.
人に対して良い行いをすると、いつしか自も報われる。
자신의 성적에 실망했다.
の成績にがっかりした。
아내와 같이 운동을 하러 나가면 데이트하는 기분이 듭니다.
妻と一緒に運動しに出掛ければ、デートする気になります。
모유는 아기에게 필요한 수분을 공급한다.
母乳は赤ちゃんに必要な水を補給する。
모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다.
母乳の量を増やすために水を多く摂るようにしている。
모유는 아기의 성장에 따라 성분이 달라진다.
母乳は赤ちゃんの成長に合わせて成が変わる。
모유 성분은 아기의 성장에 필수적이다.
母乳の成は赤ちゃんの成長に欠かせない。
작업복을 새로 맞춘 지 얼마 안 돼서 기분이 좋다.
作業着を新調したばかりで、気が良い。
단것을 너무 많이 먹으면 당분이 신경 쓰인다.
甘い物を食べ過ぎると、糖が気になる。
맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다.
味が濃いので、少しの量で十だ。
나에게는 이미 과거 얘기다.
にとってはもう過去の話だ。
신분을 감추다.
を隠す。
그 광경에 씁쓸한 기분이 들었다.
その光景に苦々しい気になった。
동료가 구속되는 것을 보니 기분이 씁쓸하다.
同僚が拘束されているのをみると気が心苦しい
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自の意見や価値観を大切にします。
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。
설립자가 주도해 새로운 사업 분야로 진출했다.
設立者が主導して、新しい事業野に進出した。
약수는 지역에 따라 성분이 다를 수 있다.
薬水は地域によって成が異なることがある。
이 분야의 인재는 매우 귀하다.
この野の人材は非常に貴重である。
황야를 넘기 위해 충분한 물과 식량을 준비했다.
荒野を越えるために、十な水と食料を用意した。
허기졌을 때 친구가 음식을 나누어 주었다.
飢えた時、友人が食べ物をけてくれた。
절개를 하기 전에는 충분한 상담이 이뤄진다.
切開を行う前には、十なカウンセリングが行われる。
수술 후 절개 부분에 붓기가 나타날 수 있다.
手術後、切開部に腫れが見られることがある。
절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다.
切開部が回復するまでには時間がかかる。
수술 후에는 절개 부분의 통증을 완화하기 위해 진통제가 처방된다.
手術後は、切開部の痛みを和らげるために鎮痛剤が処方される。
절개 부분은 감염을 막기 위해 청결하게 유지할 필요가 있다.
切開部は、感染を防ぐために清潔に保つ必要がある。
지조가 강한 사람은 자신의 신념을 소중히 여긴다.
志操が強い人は、自の信念を大切にする。
지조를 가짐으로써 자신의 가치관을 지킬 수 있다.
志操を持つことで、自の価値観を守れる。
산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다.
山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気だった。
거머리에 빨린 부분이 부어 있다.
蛭に吸われた部が腫れている。
기류 분석으로 일기예보의 정확도가 올라간다.
気流の析で天気予報の精度が上がる。
대기 중의 성분을 관측하다.
大気中の成を観測する。
대설 주의보 때문에 운전에 충분한 주의가 필요하다.
大雪注意報のため、運転には十な注意が必要だ。
관측 데이터를 이용한 분석을 실시한다.
観測データを用いた析を行う。
기상 관측 데이터를 분석한다.
気象観測データを析する。
연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다.
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると析した。
열대식물 중에는 약효 성분을 가진 것도 있다.
熱帯植物の中には、薬効成を持つものもある。
오늘 쾌청해서 기분이 너무 좋아.
今日の快晴で、気がすごく良い。
쾌청하면 기분도 맑아진다.
快晴だと、気も晴れやかになる。
온화한 날씨에 기분이 누그러지다.
穏やかな天気で気が和む。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.