【分】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
대부분의 부모들은 새로운 입시 제도에 반대하고 있다.
大部の親は新しい入試制度に反対している。
금년도 예산 배분이 결정되었습니다.
今年度の予算配が決まりました。
나를 위해 고생하시는 부모님을 보면서 성공에 대한 열망이 커졌다.
のために苦労している両親を見ながら成功への熱望が大きくなった。
그녀는 자신의 길을 찾는 데 어려움을 겪고 있다.
彼女は自の道を見つけるのに苦労している。
부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다.
部下を怒鳴りつける行動は、自の弱さを隠すための行動なのです。
전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다.
戦争は祖国断の悲劇をを産んだ。
그녀는 자신의 디자인에 맞춰 천을 염색했습니다.
彼女は自のデザインに合わせて布を染めました。
그는 자기가 좋아하는 색으로 셔츠를 염색했어요.
彼は自の好みの色にシャツを染めました。
그녀는 자신의 스타일에 맞게 천을 염색했어요.
彼女は自のスタイルに合わせて布を染めました。
그는 셔츠를 직접 염색했습니다.
彼はシャツを自で染めました。
아이들은 자신들의 작품에 색칠했습니다.
子供たちは自たちの作品に色を塗りました。
형광펜으로 강조된 부분이 눈에 띕니다.
蛍光ペンで強調された部が目立ちます。
형광펜으로 색을 구분하면 보기 편합니다.
蛍光ペンで色けすると見やすくなります。
이 부분에 노란색을 칠해주세요.
この部に黄色を塗ってください。
이 부분에 파란색을 칠해주세요.
この部に青色を塗ってください。
그는 자신의 화폭을 전시회에서 발표했습니다.
彼は自の画幅を展示会で発表しました。
이 피규어는 직접 조립하는 타입입니다.
このフィギュアは自で組み立てるタイプです。
그는 자기 목표를 고집스럽게 달성하고 있다.
彼は自の目標を我を張って達成している。
그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다.
その作家は自の創作活動を我を張って続けている。
그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게 표현했다.
そのデザイナーは自のクリエイティビティを我を張って表現した。
그녀는 자신의 정체성을 고집스럽게 지키고 있다.
彼女は自のアイデンティティを我を張って守っている。
그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다.
その教授は自の学説を我を張って教えている。
그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다.
その音楽家は自の音楽性を我を張って追求している。
그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다.
彼は自の見解を我を張って主張した。
그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다.
そのコーチは自の指導スタイルを我を張って貫いている。
그녀는 자신의 미적 감각을 고집스럽게 표현했다.
彼女は自の美的感覚を我を張って表現した。
그는 자기 삶의 방식을 고집스럽게 실천하고 있다.
彼は自の生き方を我を張って実践している。
그 예술가는 자신의 예술적인 표현을 고집스럽게 추구했다.
その芸術家は自の芸術的な表現を我を張って追求した。
그는 자기 의견을 고집스럽게 설명했다.
彼は自の意見を我を張って説明した。
그는 자신의 신념을 고집스럽게 표명했다.
彼は自の信念を我を張って表明した。
의견 차이가 있었지만 그는 자신의 입장을 고집스럽게 지켰다.
意見の違いがあったが、彼は自の立場を我を張って守った。
학생은 자기 생각을 고집스럽게 말했다.
学生は自の考えを我を張って述べた。
그는 자기 의견을 고집스럽게 주장한다.
彼は自の意見を我を張って主張する。
자기 의견을 양보하지 않고 우겼다.
の意見を譲らずに言い張った。
그는 자신의 의견을 우겼다.
彼は自の意見を言い張った。
논의 속에서 자기 입장을 우기다.
議論の中で自の立場を言い張る。
기쁨도 함께 나누고 고민도 함께 하면서 우리는 점점 가까워졌다.
一緒に喜びながら、苦しみもかち合い、僕たちは少しずつ親しくなった。
동료들과 기쁨을 나눴어요.
仲間と喜びをかち合いました。
기쁨을 나누다.
喜びをかち合う。
아이들은 자신의 방을 풍선으로 장식했습니다.
子供たちは自の部屋を風船で飾りました。
그녀는 자신의 방을 꽃으로 장식했습니다.
彼女は自の部屋を花で飾りました。
그녀는 자신의 손으로 장식물을 만들었습니다.
彼女は自の手で飾り物を作りました。
외상값 지불을 분할로 했습니다.
ツケの支払いを割にしました。
아내는 내가 집에 없는 것에 익숙해서 괜찮아요.
妻は自が家にいないことに慣れているので大丈夫です。
소화가 안 돼서 기분이 안 좋아요.
消化不良で気が悪いです。
머리가 아플 때는 수분을 섭취합니다.
頭が痛いときは水を取ります。
휴양을 충분히 취했는데도 몸이 나른해요.
休養を十取ったはずなのに体がだるいです。
이 계절은 더워서 수분이 빠르게 소모됩니다.
この季節は暑くて、水が急速に消耗されます。
고열이 났을 때는 수분을 보충하는 것이 중요합니다.
高熱が出たときは、水補給が大切です。
그의 프로젝트가 승인될지는 아직 모릅니다.
彼のプロジェクトが承認されるかどうかはまだかりません。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.