<友の韓国語例文>
| ・ | 친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요. |
| 友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。 | |
| ・ | 친구에게 이 앱을 강추했어요. |
| 友達にこのアプリを強くおすすめしました。 | |
| ・ | 친구들 대부분이 캥거루족이라는 얘기를 듣고 놀랐어요. |
| 友達のほとんどが캥거루족だと聞いて驚きました。 | |
| ・ | 친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요. |
| 友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。 | |
| ・ | 내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다. |
| 私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。 | |
| ・ | 생파에서 친구들과 재미있게 놀았어요. |
| 誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파가 있어요. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파에 갈 거야. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーに行く予定だよ。 | |
| ・ | 친구들이랑 닥본사 하기로 약속했어. |
| 友達と一緒にリアルタイム視聴することにした。 | |
| ・ | 친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요. |
| 友達が私の気になっている男性について尋ねてきました。 | |
| ・ | 친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다. |
| 友達が私のメッセージを読んで無視したので気分が悪かった。 | |
| ・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
| 友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
| ・ | 친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요. |
| 友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。 | |
| ・ | 친구들과 함께 불멍을 하며 이야기를 나눴어요. |
| 友達と一緒に焚き火を見ながらぼーっとして話をしました。 | |
| ・ | 여사친이랑 대화하는 게 편하고 좋아요. |
| 女性の友達と話すのは気楽でいいです。 | |
| ・ | 여사친이랑 같이 영화 보러 가기로 했어요. |
| 女性の友達と一緒に映画を見に行くことにしました。 | |
| ・ | 그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요. |
| 彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。 | |
| ・ | 여사친에게 고백했어? |
| 女友達に告白したの? | |
| ・ | 생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요. |
| 誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。 | |
| ・ | 형님은 친구들과 자주 놀러간다. |
| 兄貴は友達とよく遊びに行く。 | |
| ・ | 일기에 친구와의 추억을 썼어요. |
| 日記に友人との思い出を書きました。 | |
| ・ | 친구가 추천해준 이 앱은 무료인데도 기능이 많아서 혜자스럽다. |
| 友達が勧めてくれたこのアプリは無料なのに機能が多くてお得だ。 | |
| ・ | 친구가 호기심에 호빠에 한번 가보고 싶대. |
| 友達が好奇心でホストクラブに一度行ってみたいって言ってた。 | |
| ・ | 친구가 호빠에서 일한다고 했을 때 놀랐다.」 |
| 友達がホストバーで働いていると言ったとき驚いた。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구들과 차박을 가기로 했어요. |
| 今週末、友達と車中泊に行くことにしました。 | |
| ・ | 친구들과 차박 여행을 떠났다. |
| 友達と車中泊の旅に出た。 | |
| ・ | 돌싱 친구가 재혼했다. |
| バツイチの友人が再婚した。 | |
| ・ | 친구가 돌싱녀와 사귀게 되었다고 하더라. |
| 友達が離婚した女性と付き合うことになったと言っていた。 | |
| ・ | 친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다. |
| 友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。 | |
| ・ | 그는 친구가 성공한 것을 보고 열폭해서 욕을 하기 시작했다 |
| 彼は友達が成功したのを見て劣等感が爆発して、悪口を言い始めた。 | |
| ・ | 친구의 조언에 용기를 얻었다. |
| 友達の助言に勇気を得た。 | |
| ・ | 이 한국어의 의미를 친구에게 배웠습니다. |
| この韓国語の意味を友達に教えてもらいました。 | |
| ・ | 한국어의 기본을 친구에게 가르쳤어요. |
| 韓国語の基本を友達に教えました。 | |
| ・ | 한국어 강좌에서 친구가 생겼어요. |
| 韓国語講座で友達ができました。 | |
| ・ | 한국어 강좌에 친구와 다니고 있어요. |
| 韓国語講座に友人と通っています。 | |
| ・ | 한국어와 일본어로 대화할 수 있는 친구가 있어요. |
| 韓国語と日本語で会話ができる友人がいます。 | |
| ・ | 한국어 회화 연습을 같이 해줄 친구를 찾고 있어요. |
| 韓国語会話の練習を一緒にしてくれる友達を探しています。 | |
| ・ | 친구와 한국어 회화 연습을 하고 있어요. |
| 友人と韓国語会話の練習をしています。 | |
| ・ | 한국어 회화를 통해 친구가 생겼어요. |
| 韓国語会話を通じて友達ができました。 | |
| ・ | 한국어 키보드 설정을 해두면 친구들과 대화하기가 쉬워집니다. |
| 韓国語キーボードの設定をしておくと、友達との会話がしやすくなります。 | |
| ・ | 한국어 배우는 친구가 있어요. |
| 韓国語を学ぶ友達がいます。 | |
| ・ | 오늘은 거실에서 친구와 수다를 떨었어요. |
| 今日はリビングで友人とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요. |
| 作文が得意な友達にアドバイスをもらいました。 | |
| ・ | 한국어 회화를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
| 韓国語会話を通じて新しい友人ができました。 | |
| ・ | 그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다. |
| 彼女の友情は貴重だと感じている。 | |
| ・ | 친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요. |
| 友人と一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。 | |
| ・ | 달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다. |
| 月見の時間は、家族や友人との大切なひとときです。 | |
| ・ | 달맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다. |
| 月見の席を用意して、友達を招待した。 | |
| ・ | 그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다. |
| 彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。 | |
| ・ | 국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다. |
| 国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。 |
