【合】の例文_84
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
침입이 의심되는 경우에는 경찰에 신고하십시오.
侵入が疑われる場は、警察に通報してください。
침입 가능성이 있는 경우 보안에 연락하십시오.
侵入の可能性がある場は、セキュリティに連絡してください。
침입 가능성이 있는 경우 경보를 발동하십시오.
侵入の可能性がある場は、警報を発動してください。
많은 기업이 전략의 입안과 실행의 통합을 목표로하고 있습니다.
多くの企業が戦略の立案と実行の統を目指しています。
수치를 다시 계산하여 정확한 합계를 얻었습니다.
数値を再計算して、正確な計を得ました。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足しわせて、計を求めました。
각각의 항목을 합산하여 전체 합계를 산출했습니다.
個々の項目を足しわせて、全体の計を算出しました。
경비를 합산하여 총 비용을 산출했습니다.
経費を足しわせて、総コストを算出しました。
각 부문의 비용을 합산해, 총비용을 산출했습니다.
各部門の費用を足しわせて、総費用を算出しました。
이러한 값을 합산하여 총액을 이끌었습니다.
これらの値を足しわせて、総額を導きました。
매출을 합산하여 총 수익을 계산했습니다.
売上を足しわせて、トータルの収益を計算しました。
두 숫자를 합산하면 합계를 알 수 있습니다.
2つの数字を足しわせると、計がわかります。
비용을 합산쳐서 총액을 계산했습니다.
費用を足しわせて、総額を計算しました。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足しわせて、計を求めました。
회계사는 여러 항목을 합산했습니다.
会計士は複数の項目を計しました。
숫자를 합산할 때는 정확하게 계산하는 것이 중요합니다.
数字を算する際には、正確に計算することが重要です。
예산의 각 항목을 합산하여 총 예산을 산출했습니다.
予算の各項目を算して、総予算を算出しました。
은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다.
銀行口座の残高を算して、総資産を確認しました。
비용과 이익을 합산하여 순이익을 계산했습니다.
費用と利益を算して、純利益を計算しました。
회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다.
会計士は、各部門の収入を算して会社の総収入を算出しました。
하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다.
一日の利益を算して、月の利益を計算しました。
이 숫자들을 합산하여 합계를 계산합니다.
これらの数字を算して、計を計算します。
매출 합산 결과를 보고서에 기재했습니다.
売上の算結果を報告書に記載しました。
쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다.
ショートおよびフリープログラム行い、算点で順位を決める。
1위와 2위의 합산은 90%로 나타났다.
1位と2位の算は90%となった。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場、即座に修理を行います。
고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다.
顧客ニーズにった製品を投入することが重要です。
단계적으로 합의가 이뤄질 것이다.
段階的な意がなされるだろう。
그 경기는 긴박한 전개였습니다.
その試は緊迫した展開でした。
그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
彼はチームの一翼として協力しい、目標達成に向けて努力しています。
또래들은 서로 영향을 미칩니다.
同じ年頃の人たちはお互いに影響しいます。
자신에게 맞는 직업을 찾다.
自分にった職業を見つける。
외교 교섭은 호혜적인 합의에 도달했습니다.
外交交渉は互恵的な意に達しました。
그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다.
その企業は市場で強力な競相手です。
그가 일을 그만두려는 것을 만류하고 대화했습니다.
彼が仕事を辞めようとするのを引き止めて、話しいました。
그의 출발을 만류하고 해결되지 않은 문제에 대해 논의했습니다.
彼の出発を引き止めて、未解決の問題について話しいました。
그가 사직하려는 것을 만류하고 대화했어요.
彼が辞職しようとするのを引き止めて、話しいました。
화려한 이력만큼 그에 못지 않은 실력도 갖추고 있다.
華麗な履歴と同様、それに劣らない実力も持ちわせている。
가택 연금 중에는 건강 상태를 정기적으로 보고하는 경우가 있습니다.
自宅軟禁中は健康状態を定期的に報告する場があります。
가택 연금 하에서는 외부로부터의 물자가 제한되는 경우가 있습니다.
自宅軟禁下では外部からの物資が制限される場があります。
통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
通勤時間は、彼が自分自身と向きう時間でもあります。
다채로운 색상이 그녀의 그림을 매력적으로 만들고 있습니다.
多彩な色いが、彼女の絵画を魅力的にしています。
구독자의 요구에 맞게 맞춤형 콘텐츠를 제공하고 있습니다.
購読者のニーズにわせて、カスタマイズされたコンテンツを提供しています。
구독자의 요구에 맞는 콘텐츠를 제공하는 것이 최우선입니다.
購読者のニーズにったコンテンツを提供することが最優先です。
그 안은 우리의 목표에 부합합니다.
その案は我々の目標に致しています。
그의 안에는 합리적인 근거가 있어요.
彼の案には理的な根拠があります。
그 언행은 사회적 규범에 맞지 않는다.
その言動は社会的規範にっていない。
토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다.
土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場、相続手続きが必要です。
공무원 시험 합격 소식을 듣고 가슴이 벅차 잠을 이루지 못했다.
公務員試験に格した知らせを聞いて、胸がいっぱいで寝つけなかった。
팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다.
ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試の結果に不信感を抱く。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (84/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.