【品】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
그의 작품이 무단으로 도용되었다.
彼の作が無断で盗用された。
그 제품은 시대에 뒤쳐져 도태됐다.
その製は時代に遅れて淘汰された。
그 회사는 지도를 받으며 품질 관리를 개선했다.
その会社は指導を受けながら質管理を改善した。
수출품이 문제없이 목적지 국가에 인도되었다.
輸出が問題なく目的地の国に引き渡された。
물품이 배송되어 고객에게 인도되었다.
が配達されて顧客に引き渡された。
고객의 요구가 제품 개발에 적극적으로 고려되었다.
顧客の要望が製開発に積極的に考慮された。
수입이 특정 품목에 편중될 위험이 있다.
収入が特定の目に偏重されるリスクがある。
물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다.
物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。
물건값이 흥정되어 최종 가격이 결정되었다.
物の値段が交渉されて最終価格が決定された。
이 제품은 품질기준에 부적합하다고 판정되었다.
この製質基準に不適合と判定された。
참가자 전원에게 기념품이 증정되었다.
参加者全員に記念が贈呈された。
그에게 감사의 마음을 담아 기념품이 증정되었다.
彼に感謝の気持ちを込めて記念が贈呈された。
참가자 전원에게 기념품이 증정되었다.
参加者全員に記念が贈呈された。
졸업식에서 기념품이 증정되었다.
卒業式で記念が贈呈された。
졸업생에게 기념품이 증정되었다.
卒業生に記念が贈呈された。
수사관이 증거품을 압수했다.
捜査官が証拠を押収した。
세관에서 밀수품을 압수했다.
税関が密輸を押収した。
경찰은 현장에서 불법 물품을 압수했다.
警察は現場で違法物を押収した。
세관에서 밀수품이 압수되었다.
税関で密輸が押収された。
압수수색을 통해 증거물이 압수되었다.
家宅捜索で証拠が押収された。
시장 수요가 증가하면서 신제품 개발이 가속화되고 있습니다.
市場の需要が増加し、新製の開発が加速化されています。
회사는 시장 확대에 따라 제품 개발을 가속하고 있다.
会社は市場拡大に伴い製開発を加速している。
의약품 오용은 심각한 부작용을 초래할 수 있다.
医薬の誤用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
分解された部は再び組み立てることができる。
상품이 여러 상점에 분배되어 판매되고 있다.
が複数の店に分配されて販売されている。
고객의 요구 사항이 분석되어 제품 개발에 반영되었다.
顧客の要求が分析されて製開発に反映された。
상품이 색상별로 분류되어 진열되어 있다.
は色別に分類されて陳列されている。
이 제품은 크기별로 분류되어 창고에 보관된다.
この製はサイズ別に分類されて倉庫に保管される。
이 상품은 특정 지역에서만 한정 판매된다.
この商は特定の地域でのみ限定販売される。
포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다.
包装する前に商の重量を量らなければならない。
그 가게는 다양한 상품들이 풍부하게 갖춰져 있다.
その店は多様な商が豊富に揃っている。
회사는 신제품 출시 전 관련 부서로부터 허가를 맡았다.
会社は新製発売前に関連部署から許可を得た。
이 제품은 판매가 금지당했다.
この製は販売が禁止された。
이 부품의 크기는 밀리미터 단위로 정확히 측정해야 한다.
この部の大きさはミリメートル単位で正確に測定しなければならない。
고품질 눈금자는 0.5밀리미터 단위로 구분되어 있다.
質の定規は0.5ミリメートル単位で区切られている。
상품은 일고여덟 개 남아 있었다.
は7、8個残っていた。
신상품 발표회에는 많은 소비자가 운집했다.
新商発表会には多くの消費者が集まった。
이 작품은 짜임새가 탄탄하다.
この作は構成がしっかりしている。
블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다.
ブロックバスターは大衆の大きな関心を引く作だ。
이 작품은 현대 미술의 걸작으로 일컬어지고 있다.
この作は現代美術の傑作と称されている。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製価格を切り下げることに決めた。
회사는 제품 가격을 절하하기로 결정했다.
会社は製価格を切り下げることに決めた。
푸석한 피부를 위한 좋은 스킨케어 제품을 찾고 있다.
かさついた肌のために良いスキンケア製を探している。
이 작품은 동시대의 다른 작품과 비견될 만하다.
この作は同時代の他の作と肩を並べる。
그의 작품은 세계적인 명작과 비견된다.
彼の作は世界的な名作と肩を並べる。
흑자 도산 사례 중에는 금융 상품 투자 실패도 영향을 미친다.
黒字倒産の中には金融商投資失敗も影響しているものがある。
초대작 상영 후 감독과의 질의응답 시간이 마련되었다.
招待作上映後、監督との質疑応答の時間が設けられた。
초대작 발표 후 관객들의 기대감이 높아졌다.
招待作の発表後、観客の期待が高まった。
그의 작품은 여러 국제 영화제의 초대작으로 선정됐다.
彼の作は複数の国際映画祭の招待作に選ばれた。
초대작 초청 행사가 내일 개최된다.
招待作の招待イベントが明日開催される。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.