【回】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
삼계탕은 무더운 여름, 지친 기력을 회복시켜 주는 요리입니다.
サムゲタンは、蒸し暑い夏、疲れた体を復してくれる料理です。
이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요.
の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。
이번 신작 영화는 원작과 싱크로율이 별로야.
の新作映画は原作とのシンクロ率がイマイチだ。
이번 게임은 꿀잼이라서 시간 가는 줄 몰랐어.
のゲームは面白すぎて時間が経つのを忘れた。
이번 세일에서 지름신이 강림할 것 같아요.
のセールで衝動買いの神が降臨しそうです。
이번 결정은 완전히 이뭐병이라고 느꼈다.
の決定は完全に馬鹿げていると感じた。
이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요.
の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。
이번 프로젝트는 팀에게 특급 칭찬을 받았어요.
のプロジェクトはチームに非常に高い評価を受けました。
꿀팁 영상이 조회수 100만을 넘었어요.
お得な情報の動画が再生数100万を超えました。
2번 환승해야 합니다.
2乗り換える必要があります。
페이커는 5번의 롤드컵 우승을 차지했습니다.
フェイカーは5のLoL世界大会で優勝を果たしました。
페이커는 매번 새로운 전략을 시도하며 게임을 지배합니다.
Fakerは毎新しい戦略を試み、ゲームを支配します。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
彼女は毎、周りを魅了するような美しさを持っている。
이번엔 내가 꼭 이길 거야. 느낌 아니까!
は絶対に勝つよ。わかってるから!
이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아.
の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。
폭우로 도로가 무너져서 우회로를 사용해야 했어요.
大雨で道が崩れたので、迂路を使わなければなりませんでした。
사고가 나서 모든 차량이 우회했어요.
事故が起きたため、全車両が迂しました。
도로가 막혀서 우회할 필요가 있었어요.
道が封鎖されていたので、迂する必要がありました。
주차 위반 딱지를 끊은 것은 이번이 두 번째다.
駐車違反の切符を切られたのはこれで二目だ。
이번 호캉스는 친구들과 함께 가기로 했어요.
のホテルでの休暇は、友達と一緒に行くことにしました。
이번 게임의 최종 보스는 말 그대로 끝판왕이다.
のゲームの最終ボスはまさにラスボスだ。
유튜브에 올린 영상이 조회수가 떡상 중이다.
YouTubeにアップした動画が再生数急上昇中だ。
이번 영화에서 나온 띵언이 마음에 깊이 남았어.
の映画で出てきた名言が心に深く残った。
이번에 나온 노래는 띵곡으로 등극할 거야.
出た曲は名曲になるに違いない。
묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치지 마.
賭け金を2倍にしよう、今はチャンスを逃すな。
이상한 소문이 돌고 있는데 그것은 가짜 뉴스다.
変な噂が出っているが、あれはフェイクニュースだ
솔까말, 이번 일은 나도 실수했어.
率直に言うと、今のことは僕もミスした。
이번 회식 비용은 N분의 1로 나눠서 계산하자.
の飲み会の費用は割り勘にしよう。
이번 세일에서 좋은 가방을 줍줍했어.
のセールでいいバッグをお得にゲットした。
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해.
株式初心者だから、ニュースに振りされないようにしている。
이번 세일에서 가방을 반값에 득템했어.
のセールでバッグを半額でゲットした。
이 문제에 올인하려면 다른 일은 잠시 미뤄야 해요.
この問題に全力を尽くすためには、他のことをしばらく後しにしなければなりません。
올인한 노력 덕분에 이번 시험에서 좋은 성적을 얻었어요.
全力を尽くしたおかげで、今の試験で良い成績を取ることができました。
이번 프로젝트에 올인해서 성공할 거예요.
のプロジェクトに全力を尽くして成功するつもりです。
이번 세일을 놓치면 해외직구로 사는 게 더 나을 거예요.
のセールを逃したら、海外通販で買う方が良いかもしれません。
돈맥경화가 심각해지면 경제 회복이 더욱 어려워질 수 있어요.
資金繰りの悪化が深刻化すると、経済の復がさらに難しくなる可能性があります。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
人気ドラマを1話から最終まで一気見しました。
선언을 철회하게 되었습니다.
宣言を撤することになりました。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
私たちの会話は、毎こんな風に無駄に長くて混乱する。
그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요.
彼の優しい声に毎心臓がドキッとしてしまいます。
이번 세일 기간에는 오픈런이 필수야.
のセール期間にはオープンランが必須だ。
시험 공부를 안 해서 이번 시험은 폭망했어.
試験勉強をしなかったので、今の試験は大失敗したよ。
이번 시험 폭망이야. 30점이야.
の試験最悪だよ。30点だよ。
지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다.
先々月の売上は予想を上りました。
이번 예산안을 승인해 주실 수 있나요?
の予算案を承認してもらえますか。
이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다.
の旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。
이번 영화는 정말 대박이 났다!
の映画は本当に大ヒットした!
이번에 로또 당첨됐대! 진짜 대박!
ロトに当選したんだって!本当に大当たり!
나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어.
の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.