【回】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
그 토끼는 팔딱거리며 뛰어다닌다.
そのうさぎはぴょんと跳ねて走りっている。
드라마 마지막 회를 보고 크게 울어 버렸다.
ドラマの最終を見て号泣してしまった。
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
もう最終を目前にしているというのが信じられない。
어제 ’해를 품은 달’ 마지막 회 봤어?
きのうの「太陽を抱く月」の最終見た?
여행 중 종일 걸어 다녔습니다.
旅行中、終日歩きりました。
이 플라스틱 병은 재활용품으로 수거됩니다.
このプラスチックボトルはリサイクル品として収されます。
재활용을 촉진하기 위해 지역마다 수거함이 설치되어 있다.
リサイクルを促進するために、地域で収ボックスが設置されている。
매번 좋아하는 장면을 되감아서 반복해서 보고 있어요.
好きなシーンを巻き戻して繰り返し観ている。
이번 면접은 글러먹은 것 같아.
の面接はダメになったみたいだね。
급정차함으로써 교통사고를 피할 수 있습니다.
急停車することで、交通事故を避することができます。
이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다.
の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。
소주잔을 여러 번 바꾸어가며 즐겁게 술을 마셨다.
焼酎のおちょこを何も持ち替えながら、楽しくお酒を飲んだ。
전복죽을 먹고 몸이 제대로 회복되었어요.
アワビ粥を食べて、体がしっかりと復しました。
그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다.
彼女は病気の復期にアワビ粥を食べるように勧められました。
그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요.
彼は有名なレポーターで、世界中を飛びって取材をしています。
조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요.
ポニーは広い牧場で元気に走りっています。
수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다.
犬の雄が家の周りを巡するのは、警戒心の表れだ。
다이얼을 돌려 전화를 걸었어요.
ダイヤルをして電話をかけました。
다이얼을 돌리다.
ダイヤルをす。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履歴に母からの着信が何もあった。
약밥은 재료를 바꾸면 매번 다른 맛을 즐길 수 있어요.
おこわは、具材を変えることで、毎違った味わいを楽しめます。
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
定期集会が終わった後に、次の予定が話し合われた。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないので、次挑戦してみたいです。
세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다.
セミナーの定員割れを避しようと、一生懸命広報した。
이번 입학시험은 정원 미달이었다.
の入学試験は定員割れとなった。
아이가 "멍멍" 하면서 개와 함께 뛰어놀았다.
子どもがワンワンと遊びながら、犬と一緒に走りった。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。
그는 여기저기 검사로 사칭하고 다니고 있다.
彼はあちこち検事になりすましてっている。
교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다.
教会では、毎説教の後に祈りが行われる。
무법 상태가 계속되면 치안은 회복되지 않습니다.
無法の状態が続く限り、治安は復しません。
입벌구라서 이번에도 약속을 지킬 것 같지 않아.
嘘つきだから今も約束を守りそうにない。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
口先だけの人だと思ったら、今もまた嘘をついた。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
口先だけの人だと思ったら、今もまた嘘をついた。
헌 신문을 정리해서 회수하는 날에 낼 예정입니다.
古新聞をまとめて、収の日に出す予定です。
다음 호가 연재의 마지막 회입니다.
次号で連載の最終を迎えます。
계간지는 연 4회 발행됩니다.
季刊誌は年4発行されます。
계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다.
季刊誌の表紙デザインが毎美しいです。
이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요.
この季刊誌は毎テーマが面白いです。
계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다.
季刊誌は春夏秋冬に1ずつ発行する雑誌のことである。
이 책의 판매 부수는 예상보다 많았어요.
この本の販売部数は、予想を上りました。
여러 번 말하게 하지 마.
も言わせないでよ。
여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네.
も説明したのに、まだわからないんだね。
여러 번 강조하다.
も強調する。
시청자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다.
視聴者の反応は予想を上りました。
드라마 마지막 회가 오늘 밤 방송된다.
ドラマの最終が今夜放送される。
컨텐츠 제공자에게는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。
다음 이벤트에서는 그가 사회를 맡습니다.
のイベントでは彼が司会を務めます。
새로 시작한 예능 프로그램 본방 사수 중!
新しく始まったバラエティ番組の初放送、しっかり見てるよ!
이번 주 본방 사수 못 했어, 아쉽다.
今週、初放送を見逃しちゃった、残念。
본방 사수하고 나서 다시 보고 싶은 장면을 반복해 봐.
放送を見た後、もう一度見たいシーンを繰り返し見てみて。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.