<場の韓国語例文>
| ・ | 그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다. |
| あの映画の名場面の撮影地はここです。 | |
| ・ | 명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다. |
| 名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요. |
| 撮影現場では、たくさんの人々が協力して仕事をしています。 | |
| ・ | 촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요. |
| 撮影現場での経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
| 撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
| 撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。 | |
| ・ | 촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다. |
| 撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。 | |
| ・ | 촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크게 달라집니다. |
| 撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다. |
| 撮影現場では、すべてが計画通りに進むわけではありません。 | |
| ・ | 촬영 현장에는 많은 장비가 필요합니다. |
| 撮影現場には多くの機材が必要です。 | |
| ・ | 촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다. |
| 撮影現場での進行状況は、スタッフによって管理されています。 | |
| ・ | 그녀는 촬영 현장에서 프로페셔널한 태도를 보였어요. |
| 彼女は撮影現場でプロフェッショナルな態度を見せました。 | |
| ・ | 영화 촬영 현장에서는 종종 예상치 못한 문제가 발생합니다. |
| 映画の撮影現場は、しばしば予想外のトラブルが発生します。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요. |
| 撮影現場では、監督が俳優たちに指示を出しています。 | |
| ・ | 그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요. |
| 彼は撮影現場での経験を積んで、俳優として成長しました。 | |
| ・ | 촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요. |
| 撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。 | |
| ・ | 히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다. |
| ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。 | |
| ・ | 감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다. |
| 監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。 | |
| ・ | 파파라치는 종종 영화 촬영 현장에도 나타납니다. |
| パパラッチはしばしば映画の撮影現場にも現れます。 | |
| ・ | 새로운 인재가 연예계에 등장했어요. |
| 新しい才能が芸能界に登場しました。 | |
| ・ | 그녀는 레드카펫에서 아름다운 드레스를 입고 등장했습니다. |
| 彼女はレッドカーペットで美しいドレスを着て登場しました。 | |
| ・ | 그 영화의 주연 배우는 레드카펫에 등장했습니다. |
| その映画の主演俳優はレッドカーペットに登場しました。 | |
| ・ | 시상식 전 열린 레드카펫에서는 방탄소년단이 등장하자마자 환호성이 터졌다. |
| 授賞式の前に行われたレッドカーペットでは、BTSが登場すると歓声が上った。 | |
| ・ | 악수회가 첫 만남의 자리였습니다. |
| 握手会が初対面の場でした。 | |
| ・ | 한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요. |
| 韓国の歌謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています. | |
| ・ | 그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다. |
| 彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。 | |
| ・ | 신인 래퍼가 음악 차트에 진입했어요. |
| 新人ラッパーが音楽チャートに登場しました。 | |
| ・ | 야광봉 빛이 공연장을 환하게 밝혔어요. |
| ペンライトの光がコンサート会場を明るく照らしました。 | |
| ・ | 콘서트장은 야광봉으로 멋진 광경을 이뤘다. |
| コンサート場はペンライトで素敵な光景をなした。 | |
| ・ | 아미는 방탄소년단이 세계 시장으로 도약하는 데 큰 역할을 했다. |
| ARMYは、BTSが世界市場に跳躍する上で大きな役割を果たした。 | |
| ・ | 팬카페는 팬들 간의 소통의 장이에요. |
| ファンクラブはファン同士のコミュニケーションの場です。 | |
| ・ | 저체온증이 의심되면 따뜻하게 해 주세요. |
| 低体温症が疑われる場合は温めてください。 | |
| ・ | 하혈이 멈추지 않으면 응급실에 가야 해요. |
| 下血が止まらない場合は救急室に行くべきです。 | |
| ・ | 하혈 증상이 반복되면 병원을 방문하세요. |
| 下血の症状が繰り返される場合は病院に行ってください。 | |
| ・ | 하혈이 지속되면 치료를 받아야 해요. |
| 下血が続く場合は治療を受けるべきです。 | |
| ・ | 하혈이 심하면 구급차를 부르세요. |
| 下血がひどい場合は救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 노름판에서 얻는 이익은 일시적이에요. |
| 賭博場で得る利益は一時的なものです。 | |
| ・ | 노름판에서 성공한 이야기는 드물어요. |
| 賭博場で成功した話は珍しいです。 | |
| ・ | 노름판에 들어가기 전에 한 번 더 생각하세요. |
| 賭博場に入る前にもう一度考えてください。 | |
| ・ | 노름판에서는 이기는 사람보다 지는 사람이 많아요. |
| 賭博場で勝つ人より負ける人の方が多いです。 | |
| ・ | 노름판의 폐해를 알리는 캠페인이 열렸어요. |
| 賭博場の弊害を知らせるキャンペーンが開かれました。 | |
| ・ | 노름판은 돈뿐만 아니라 시간을 낭비하게 해요. |
| 賭博場はお金だけでなく時間も浪費させます。 | |
| ・ | 노름판에 간다는 소문이 돌았어요. |
| 賭博場に行ったという噂が流れました。 | |
| ・ | 노름판에서 벗어나 새로운 삶을 시작했어요. |
| 賭博場から抜け出して新しい人生を始めました。 | |
| ・ | 노름판의 유혹을 이겨내는 것이 쉽지 않아요. |
| 賭博場の誘惑に打ち勝つのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 그는 노름판에서 큰 빚을 졌어요. |
| 彼は賭博場で大きな借金を負いました。 | |
| ・ | 노름판에 발을 들이지 않는 것이 중요해요. |
| 賭博場に足を踏み入れないことが大切です。 | |
| ・ | 노름판에서 돈을 잃고 후회하는 사람이 많아요. |
| 賭博場でお金を失い後悔する人が多いです。 | |
| ・ | 노름판은 가족을 파괴할 수 있어요. |
| 賭博場は家族を壊す可能性があります。 | |
| ・ | 노름판에서 돈을 벌겠다는 생각은 위험해요. |
| 賭博場でお金を稼ごうとする考えは危険です。 |
