【大】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
운수업은 지역 경제에도 큰 영향을 미치는 산업입니다.
運輸業は、地元経済にも多な影響を与える産業です。
군수 산업의 성장은 경제에도 큰 영향을 미칩니다.
軍需産業の成長は、経済にもきな影響を与えます。
폭리를 취하지 않고, 공정하게 이익을 얻는 것이 중요합니다.
暴利を取ることなく、公正に利益を得ることが切です。
회사채의 리스크는 기업의 재무 상황에 따라 크게 달라집니다.
社債のリスクは、企業の財務状況によってきく変わります。
회사채 발행을 통해 기업은 사업 확장 자금을 조달합니다.
社債の発行によって、企業は事業の拡資金を調達します。
그녀는 세무서에서 온 증서를 소중히 보관하고 있다.
彼女は、税務署から送られてきた証書を切に保管している。
계약서에 서명하기 전에 증서를 잘 확인하는 것이 중요합니다.
契約書に署名する前に、証書をよく確認することが切です。
살생을 피하기 위해서는 생명을 소중히 여기는 마음이 필요합니다.
殺生を避けるためには、命を切にする心が必要です。
자연 환경을 보호하기 위해서는 살생을 줄이는 것이 중요합니다.
自然環境を守るためには、殺生を減らすことが切です。
실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다.
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが切です。
많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다.
雨が降るという予報があったが、細く糸雨が降った。
그 땅은 광대해서 농업이나 목축에 사용되고 있습니다.
その土地は広で、農業や牧畜に使われています。
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다.
彼女はきな土地を持っていて、牧場を経営しています。
단비는 마른 땅을 치유하는 힘을 가지고 있어요.
恵みの雨は、乾いた地を癒す力を持っています。
단비는 모든 생명에게 중요한 은혜입니다.
恵みの雨は、すべての生き物にとって切な恩恵です。
단비는 농부들에게 중요한 시기를 의미합니다.
恵みの雨は農家にとって切な時期を意味します。
단비가 내려서 마른 땅이 촉촉해졌어요.
恵みの雨が降って、乾いた地が潤いました。
단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다.
恵みの雨が長い日照りで乾いた地を潤した。
오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요.
今日は暖かいので、コートを着なくても丈夫です。
커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다.
きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。
망을 보면서 주변을 경계하는 것이 중요하다.
見張りをしながら周囲を警戒することが切だ。
내기하기 전에 게임의 규칙을 잘 이해하는 것이 중요하다.
かけをする前に、ゲームのルールをよく理解しておくことが切だ。
내기에서 졌을 때는 솔직하게 받아들이는 것이 중요하다.
かけをして負けた時、素直に受け入れることが切だ。
그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다.
彼は賭けに勝って金を手に入れました。
내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다.
賭けに勝ち、金を手に入れた。
판돈이 너무 커서 리스크가 너무 크다고 느꼈다.
賭け金が高すぎて、リスクがきすぎると感じた。
감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다.
感染症拡の予防策として、マスクの着用が推奨されている。
예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다.
予報によると、明日は雨で水害が起きる可能性が高い。
폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다.
雨の影響で、昨年も水害が起きた。
유례없는 큰 변화가 일어나고 있다.
類例のないきな変化が起きている。
유례없을 정도로 많은 비가 내렸다.
類例のないほどの雨が降った。
유례없는 폭우가 도시를 덮쳤다.
類のない雨が街を襲った。
축하 연회는 호텔의 대연회장에서 열렸다.
祝賀の宴は、ホテルの広間で行われた。
장관의 생일을 축하하기 위해 축하 연회가 개최되었다.
臣の誕生日を祝うために、祝賀の宴が開催された。
회사 창립 기념 축하연이 성대하게 개최되었다.
会社の創立記念祝賀の宴が盛に行われた。
최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다.
限、感情を引き出すため感情移入に入った。
시장의 비리 문제를 언론이 크게 다루고 있습니다.
市長の汚職問題をマスコミがきく取り上げています。
기대가 컸던 만큼 낙심도 깊었다.
期待がきかった分、落胆も深かった。
낙심이 크다.
落胆がきい。
기대했던 만큼 낙심도 컸다.
期待していた分、落胆もきかった。
그는 동갑내기인데, 정말 성숙해 보여요.
彼は同い年なのに、とても人っぽく見える。
그 회사의 CEO는 실력파로, 회사를 크게 성장시켰다.
あの会社のCEOは実力派で、会社をきく成長させた。
그는 프로젝트 성공에 큰 기여를 한 공로자다.
彼はプロジェクトの成功にきく貢献した功労者だ。
기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다.
天候の変わりやすい海で規模な人命事故が起きたのは必然だった。
그의 공헌은 엄청나게 컸다.
彼の貢献はものすごくきなものだ。
끈질기게 포기하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
しぶとく諦めずに挑戦し続けることが切だ。
그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다.
彼のしぶとさに、私はいに感銘を受けた。
사고 후 다리에서 대량의 출혈이 있었다.
事故の後、脚から量の出血があった。
머리를 쳐서 출혈이 있었지만 큰일은 아니었다.
頭を打って出血したが、事には至らなかった。
단란한 가족의 유대가 중요하다고 생각합니다.
仲睦まじい家族の絆が切だと思います。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.