【女】の例文_168
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀랑 결혼할거라고? 웃기고 있네.
と結婚するって?笑わせるな。
그녀는 초급에서 단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다.
は初級からたった一年で上級に上がったそうです。
그녀는 귀여운 동물이나 희귀한 동물을 보면 흥분한다.
はかわいい動物や、珍しい動物を見ると興奮する。
주벽이 심한 여성은 남성에게 특히 미움을 받는다.
酒癖の悪い性は男性には特に嫌われる。
저알코올인 과일소주가 젊은이나 여성을 중심으로 일대 붐을 일으키고 있다.
低アルコールのフルーツ焼酎が若者や性を中心に一大ブームとなった。
소녀는 어느덧 어른이 되어 있었다.
はいつの間にか大人になっていた。
그녀를 보는 순간 발걸음이 절로 멈춰졌다.
を見た瞬間、足が自然に止まった。
그녀의 쌀쌀한 태도에 싫증이 난다.
の冷たい態度にうんざりだ。
한 여자 때문에 지금까지 쌓아올린 정치 생명이 벼랑 끝에 몰렸다.
一人ののために今まで積み上げてきた政治生命が崖っぷちに追い込まれている。
색맹은 어머니를 통해 유전되지만, 여성에게는 적습니다.
色盲は、母親を通じて遺伝するが、子には少ない。
사고로 인해 스무 살 여성이 전신 마비 중상을 입었다.
事故により20歳の性が全身麻痺の重傷を負った。
그녀의 마음은 알다가도 모르겠어요.
の心はわかったかと思えばわかりません。
나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요.
僕の顔を見るか早いか、彼は性急にしゃべり始めた。
남자가 멱살을 잡자 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다.
男が胸ぐらをつかむと、が男の頬を強く殴りつけた。
아내는 교육자 집안의 장녀로 고지식하다.
妻は教育者の家庭で長として生真面目だ。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。
남자 친구는 예쁜 여자가 지나가면 힐끗힐끗 쳐다본다.
彼氏はきれいな性が通ると、ちらちら見たりする。
돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 그 여자와 결혼하면 불행해질 것이다.
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいその性と結婚したら、不幸になるだろう。
돈을 물 쓰듯 낭비벽이 심한 여자다.
お金を湯水のように使う浪費癖がひどいだ。
여자의 삶은 시대에 의해 좌우된다.
の生き方は時代によって左右される。
그녀는 마치 자기는 전혀 잘못이 없다는 듯이 말했어요.
はまるで自分は決して間違ってないように話しました。
그녀는 드물게 보는 미인이다.
はまれにみる美人だ。
그녀가 비행기를 놓치다니 드문 일이다.
が飛行機の便を逃すとは珍しい。
그녀는 나의 의견에 맞장구를 쳤다
は私の意見に相づちを打った。
그녀는 늘 활기찬 여성이다
は常に陽気な性だ。
그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다.
はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。
그녀는 정말 억세게 운이 좋은 사람이야.
はえらい運の強い人だ。
여성의 신체 고민 중에서도 많은 것이 부종에 관한 것입니다.
性の身体の悩みのなかでも多いのが、むくみに関するものです。
의식불명이었던 여대생이 의식을 회복했습니다.
意識不明だった子大生が意識を回復しました。
빈혈은 여성뿐만 아니라 남성에게도 자주 일어나는 증상입니다.
貧血は性だけではなく、男性にも多く起こる症状なんです。
차 사고로 40대 여성이 사망하고 그 외에도 세 명이 중상을 입었다.
車の事故で、40代の性が死亡、ほかにも3人が重傷を負った。
불치병에 걸려서 죽어가는 어린 소녀의 고통에 마음이 아픕니다.
不治の病にかかり、死んでいく幼い少の苦痛に心が痛いです。
저혈압은 40세 이하에서는 여성에게 많다.
低血圧は、40歳以下では性に多い。
자전거로 노인 여성을 치여 의식 불명의 중태에 빠졌다.
自転車で高齢性をはねて意識不明の重体に落ちた。
백신을 접종한 여학생이 심근염으로 중태에 빠졌다.
ワクチンを接種した子生徒が心筋炎で重態に陥っている
아들만큼은 사랑하는 여자를 만나 행복한 결혼 생활을 했으면 하는 바람이 있다.
息子だけでも心から愛する性に出会って幸せな結婚生活をしてくれたらという希望がある。
그녀를 잘 지켜 주세요.
をしっかり守ってあげてください。
그녀가 결백하다고 믿어 의심치 않는다.
が潔白であると信じて疑いません。
그녀를 뙤약볕 아래에서 30분을 기다렸다.
を炎天下の日差しの下で30分待っていた.
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。
그녀는 나에게만은 늘 싸늘하다.
は僕にだけはずっと冷たい。
여자 친구를 불러내서 밥 먹으로 갔다.
を誘ってご飯を食べに行った。
이 사실만 가지고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다.
この事実だけでも彼がいかに正直かが分かる。
그녀는 피아노 선생님입니다.
はピアノ先生です。
여친 있어요?
いますか?
그는 여심의 마음을 사로잡았다.
彼は心をつかんだ。
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人の男は10年の熱愛の末、ついにゴールインした。
그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다.
はいつもキンカの向かいに座ります。
그녀는 우리학교에서 퀸카다.
は私の学校でマドンナだ。
어제 너 예전 남친봤어. 여친 생긴 거 같더라.
きのうあんたの元カレ見たよ。彼できたみたいだよ。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (168/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.