【女】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그는 그녀의 심드렁한 동의에 대해 투덜거렸다.
彼は、彼の気乗りしないの同意についてブツブツ言った。
그녀는 심드렁한 듯이 시도했다.
は気乗りしない様子で試みた。
그녀는 정신을 잃고 땅바닥에 쓰러졌다.
は気を失って地べたに倒れた。
설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다.
設問調査で、性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。
그녀의 복장은 꼴불견이다.
の服装はみっともない。
그녀는 유행에 민감해서 언제나 새로운 옷을 입고 있어요.
は流行に敏感でいつも新しい服を着ています。
그녀는 이기심이 없다.
は利己心がない。
그녀는 내가 말한 것을 곡해했다.
は私の言ったことを曲解した。
그녀는 남편에게 위자료를 한 푼도 받지 못했다.
は夫から慰謝料を1文ももらうことができなかった。
그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀 상대를 안 한다.
は私を見向きもしない、全く相手にしない。
그녀와 연락이 안 돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
は僕を見ると急に笑い出した。
나보다 그녀가 미인이고 인기가 많다.
私より彼のほうが美人でモテる。
그녀는 공부했으니 좋은 성적을 받아 마땅해.
は勉強したから良い成績をとって当然だ。
그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다.
は営業成績順位表では常に上位をキープしている。
그녀는 영업 성적은 항상 상위여서 모두에게 존경받고 있다.
は営業成績はいつも上位でみんなに尊敬されている。
많은 남자들 중에 여자가 한 명만 있는 것을 '홍일점'이라고 한다.
多くの男性の中に性が一人だけ居ることを「紅一点」という。
그녀의 몸짓에 가슴이 덜컹하다.
のしぐさにドキッとする。
발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
足音を聞いて彼はどきっとした。
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다.
私が彼のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。
그녀에게 점점 정떨어지더라구요.
に段々と愛想が尽きてきましたよ。
그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다.
は彼の自分勝手な行動に愛想が尽きた。
남자가 여자에게 정이 떨어질 때는 어떤 때인가요?
男がに愛想尽きる時って、どういう時ですか?
즉흥적으로 행동하는 그녀에게 정이 떨어진다.
思い付きで行動する彼に愛想が尽きる。
그녀에게 정이 떨어졌다.
に愛想が尽きた。
그는 뭇 여성들의 마음을 설레게 하고 있다.
彼は多くの性の心をときめかせている。
부모님의 반대를 뿌리치고 그녀와 결혼했습니다.
親の反対を振り切って彼と結婚しました。
그녀가 시험에 합격하든 말든 큰 문제는 아니다.
が試験に合格しようがしまいが、大した問題ではない。
그녀가 오거나 말거나 나랑은 상관없어요.
が来ても来なくても私には関係ないです。
저는 그녀가 혼자서 가는 게 좋다고 말했어요.
私は彼が一人で行くのがよいといいました。
그녀의 활짝 웃는 모습에 반할 뻔했어요.
のにっこり笑う姿にほれるところでした。
여자 친구의 헤어지자는 말에 두말 않고 헤어졌다.
の別れようという言葉につべこべ言わずに別れた。
그는 그녀가 박사 학위를 취득할 수 있도록 밀어 주었다.
彼は彼が博士号を取得できるように後押しをした
가만 둬. 그녀를 난처하게 만들고 있잖아.
そっとしておけ、彼を困らせているじゃないか。
펜던트가 그녀의 셔츠에서 비쳐 보였다
ペンダントが彼のシャツから透けて見えた
그녀의 차는 버스에 추돌했다.
の車はバスに追突した。
그녀를 한 시간씩이나 기다렸다.
を一時間も待った。
그녀가 편지를 읽더니 울기 시작했다.
が手紙を読んでいたらと思ったら泣き始めた。
그녀에게 편지를 보내고 전화를 걸었다.
に手紙を送って、電話をかけた。
그녀는 영어로 쓰여진 편지를 받았습니다.
は、英語で書かれた手紙を受け取りました。
그녀에게 편지를 한 통 썼다.
に一通の手紙を書いた。
아주 좁고 허름한 점포에서 그녀를 만났다.
とってもせまくみすぼらしい店舗で彼と出会った。
그녀는 별다른 이유도 없이 회사를 결근했다.
は特別な理由もなく会社を欠勤した。
그녀는 자꾸만 생글생글 웃었다.
はしきりににこにこと笑った。
그녀는 비싼 목걸이를 하고 있습니다.
は高価な首飾りをしています。
그녀는 정치 의식이 높은 여성이다.
は政治意識の高い性だ。
이 향수는 그녀의 애용품입니다.
この香水は彼の愛用品です。
누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야.
誰が何と言おうとも彼と結婚して見せるぞ。
여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가.
の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。
그녀는 나이는 어릴지언정 생각이 깊은 젊은이다.
は年は若いかもしれないが、分別のある若者だ。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.