【女】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다.
は人の前で自慢の喉を披露した。
그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다.
に何故か関心と切なさを感じるようになった。
여자 친구가 보고 싶어 죽겠다.
に会いたくてたまらない。
등을 툭 두드리는 그의 행위는 그 여자를 짜증 나게 했다.
背中をぽんとたたく彼の行為はその性をいらだたせた。
그녀는 차가운 외모에 무채색만 입는다.
は冷たい外見に無彩色だけ着る。
죽은 줄만 알았던 주인공이 살아 돌아왔다.
死んだと思った主人公が生きて帰ってきた。
알면 알수록 그녀에게서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼から意外な姿を発見する。
그녀에게는 의외의 일면이 있다.
には案外な一面がある。
그는 고지식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다.
彼は生真面目で融通性がなくて、性たちが避けるスタイルだ。
딸 낳았다면서요. 축하해요.
の子が生まれたそうですね。おめでとうございます。
그녀를 좋아했지만 차마 고백하지 못했다.
が好きだったが、どうしても告白できなかった。
당연히 그녀와 결혼할 거라 믿어 의심치 않는다.
当然、彼と結婚すると信じて疑わない。
그녀는 좋아하는 것을 사기 위해서라면 돈을 물 쓰듯 쓴다.
は大好きなものを買うためなら、お金を湯水のように使う
여성들의 육아 부담이 한결 가벼워지겠네요.
性たちの育児の負担が一層軽くなりますね。
엄마는 가끔 내가 여자답지 못하다고 야단치세요.
母は時々私がらしくないとお叱りになります。
마음을 빼앗는 여자다운 여성이 매력적이다.
心を奪うらしい性が魅力的だ。
여자다운 여성이 되고 싶다.
らしい性になりたい。
그녀에겐 쌍둥이 오빠가 있다.
には双子の兄がいる。
그녀는 안녕이라는 말조차 없이 우리들의 곁을 떠났다.
は、さよならさえ言わずに私たちのもとを去った。
그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
10년을 사귀었던 여자친구가 한순간에 떠나버렸다.
10年付き合った彼が一瞬にして去ってしまった。
아름다운 여자아이가 학생복을 입고 있다.
麗なの子が学生服を着ている。
내 여자 친구는 깜찍해요.
僕の彼はお茶目な人です。
여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다.
性は閉経とともに40代後半で生殖能力を失います。
한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다.
ある青年がある性の札束をかっぱらって逃げた。
그녀는 매일 5킬로미터 이상 달린다.
は毎日5キロ以上走っている。
육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다.
陸上の世界選手権、子やり投げで日本選手初の金メダルを獲得した。
그녀는 그와 논의하면 항상 타협한다.
は彼と議論するといつも妥協する。
남자친구가 다른 여자한테 잘해줘서 질투가 난다.
彼氏が他のの子に優しくしているので嫉妬する。
그녀의 바보 같은 생각은 주목할 가치가 없다.
のばかげた考えは注目にも値しない。
그녀는 경력을 자랑삼아 말했다.
は経歴を自慢げに言った。
그녀는 좋은 행동의 본보기다.
はよい行いのお手本だ。
짝사랑하는 여자가 자꾸 신경 쓰여요.
片思い中の性がずっと気になります。
언젠가 그녀가 날 떠날 걸 잘 알아.
いつか彼が僕から去ることはわかっている。
여자를 건드리다.
に手を付ける。
자네가 배신한 것이니 그녀가 화를 내는 것도 당연하다.
君が裏切ったのだから、彼が怒るのももっともだ。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
그는 그녀의 입막음 돈으로 많은 돈을 지불했다.
彼は、彼の口止め料に、多くの金を払った。
사장님은 나이가 지긋이 든 중년의 여성이었다.
社長はかなり年配の中年の性だった。
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
卒業する前に好きなの子に告白したいです。
그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다.
が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、性の恥じらう姿が好きです。
그녀는 공원을 어슬렁어슬렁 걷고 있었다.
は公園をうろうろ歩いていました。
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다.
独身男と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。
결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다.
結局、彼は大学進学を先送りして、歌手の道を選びました。
그녀는 미인일 뿐만 아니라 마음씨도 고와요.
は美人であるばかりか気立てもいいです。
그녀는 마음씨는 고은데 눈치가 없다.
は気立てはよいが、気がきかない。
그녀는 예쁘기도 하지만 또한 마음씨도 고와요.
は美しくもあるが、また気だてもやさしいです。
그녀는 마음씨가 곱다.
は気立てがよい。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.