【女】の例文_176
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 남자들에게 여우 같이 행동한다.
は男にキツネのように行動する。
그녀는 부족함 없이 자랐다.
は不足なく育った。
그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다.
は小心で騙されやすい和見主義者だ。
그는 대체적으로 여자들에게 젠틀한 남자다.
彼は殆どは性たちに紳士的な男だ。
그녀을 보고 가슴이 콩닥콩닥 뛰고 있다는 느꼈다.
を見て胸がトクントクンしていることに気がついた。
그는 문득 그녀의 말이 떠올랐다.
彼はふと彼の話が浮かんだ。
그는 20년 전 당대 최고의 여배우와 결혼했다.
彼は20年前、当時最高の優と結婚した。
그녀는 부모의 사랑을 듬뿍 받고 자라서인지 구김이 없다.
は沢山愛されて育ったからか捻じれたところがない。
그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다.
は、父にとっては愛情深い娘である。
그녀가 나타나게 되면서 살아갈 의욕과 목표가 생기게 되었다.
が現れるようになって、生きる意欲と目標が出来た。
그녀는 모든 게 베일에 감춰져 있는 인물이다.
は、全てがベールに包まれた人物だ。
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다.
ベールのなかの彼の顔はあまりにも美しかった。
해변에서 한가로이 쉬는 소녀와 마주쳤다.
海岸でのんびりしている少と出遭った。
지하철 역에서 우연히 그녀와 마주친 적이 있다.
地下鉄駅で偶然、彼に会ったことがある。
그녀는 미술에 비상한 관심을 가지고 있습니다.
は美術に非常な関心を抱いています。
그녀에게는 그럴 만한 속사정이 있다.
にはそうするだけの事情があった。
그녀는 패션 잡지를 중심으로 모델로서 활약하고 있다.
はファッション誌を中心にモデルとして活躍している。
나는 그녀의 분신과 다름 없다.
僕は彼の分身と変わりない。
그녀는 비정하다.
は非情だ。
그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다.
はあからさまに嫌っている振りは見せない。
나는 소심해서 대놓고 여자를 보지 못한다.
私は小心なので堂々と性を見ることができない。
내 여자친구는 나와 말도 잘 통하고 내가 하는 이야기를 늘 귀담아 잘 들어준다.
僕の彼は、僕と気が合い、僕の話をいつも真剣に聞いてくれる。
그녀는 다른 사람에게 상처받을까 봐, 항상 거리를 두며 살아간다.
は他人に傷付けられるかもしれないと、常に距離を置いて暮らしていく。
그녀는 사회적으로 큰 영향을 미친 인물 중 한 명이다.
は社会的に大きな影響を及ぼした人物の一人だ。
그녀를 미팅에서 처음 본 순간 가슴이 두근두근 거렸습니다.
を合コンで初めて見た瞬間、胸がドキドキしました。
그녀의 목소리를 들으면 두근두근 해요.
の声を聴くとドキドキ します。
그녀의 이야기를 듣고 충격을 받았습니다.
の話を聞いてショックを受けました。
헤어진 그녀가 어느날 갑자기 눈앞에 나타났다.
別れた彼がある日突然目の前に現れた。
실은 그녀와 헤어졌어.
実は彼と別れたんだ。
저는 여성스러운 여자가 좋아요.
私は性らしい性が好きです。
그녀는 멀리서 의사를 만나러 왔지만 결국 의사가 부재중이라는 것을 알게 되었다.
ははるばる医者にかかりにやって来たが、結局彼は不在だと分かった。
여자친구와 바다에 가곤 했다.
と海に行ったものだ。
그녀는 졸업 후에 직업도 없이 빈둥빈둥 놀기만 한다.
は卒業後に職もなしにぶらぶら遊んでばかりでいる。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
行事は、老若男問わず、希望する人はだれでも参加できる。
남녀노소를 불문하고 모두 채용하다.
老若男を問わず、みんな採用する。
영국의 유럽연합 탈퇴 법안이 엘리자베스 여왕의 재가를 거쳐 성립되었다.
英国の欧州連合離脱法案が、エリザベス王の裁可を経て成立した。
잠깐이나마 그녀를 만나서 행복했다.
ちょっとの時間だけでも彼に会えて幸せたっだ。
취한 그녀가 내 집에 들이닥쳤다.
酔った彼が僕の家に押し入った。
그녀는 그 말에 상처 받고 꽁해 있다.
はその言葉に傷つき、機嫌を悪くしている。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八重歯が彼の魅力的です。
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는 얼굴을 감추기 위해서입니다.
が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
그녀가 예쁜가 싶어서 그녀를 만나보고 싶었다.
は可愛いだろうと思い、彼に会ってみたいと思った。
내 자신도 장녀라서인지 왠지 장남만 좋아하게 돼요.
私自身が長だからか、なぜか好きになる人は長男ばかりです。
왜 여자만 독신을 고집하면 주위에서 말이 나오나요?
なぜ性が独身を貫こうとすると色々周りに言われるのでしょうか。
많은 여성들이 비만으로 다이어트를 하고 있다.
多くの性たちが肥満でダイエットをしている。
고대로부터 남성의 역할과 여성의 역할은 명확히 달랐습니다.
古代から、男性の役割と性の役割は明確に異なっていました。
찰나였지만 그녀와 어깨가 맞닿았다.
瞬だったが彼と肩が触れ合った。
그는 벌써 그녀에게서 지워지고 있었다.
彼は既に彼から消されていた。
그를 흘깃 쳐다본 그녀가 말을 이어갔다.
彼を睨みつけた彼が言葉を続けた。
그녀는 대답이 없었다.
から返事はなかった。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (176/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.