【子供】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<子供の韓国語例文>
그 아이는 난폭한 행동을 해서 주의를 받았어요.
その子供は乱暴なことをして、注意を受けました。
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민하고 있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
사람의 됨됨이는 어린 시절에 이미 드러납니다.
人となりは、子供の頃にすでに表れます。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요.
離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。
저체온증은 노약자에게 더 위험할 수 있어요.
低体温症は高齢者や子供にとってより危険です。
앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다.
若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。
그 예능 프로그램은 아이들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.
そのバラエティ番組は子供たちに大人気です。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
아이들은 일심불란으로 퍼즐에 몰두하고 있다.
子供たちは一心不乱にパズルに取り組んでいる。
양념치킨의 달콤한 맛이 아이들에게도 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンの甘い味が子供たちにも人気です。
펭수는 어린이뿐만 아니라 어른들도 좋아해.
ペンスは子供だけでなく、大人にも人気だ。
경단녀들은 자녀를 키운 후 다시 일을 찾는 데 어려움을 겪는다.
経歴断絶女性たちは、子供を育てた後、再就職に苦労している。
어렸을 때부터 깐부처럼 지낸 친구와 다시 만났어요.
子供のころから親友のように過ごした友達に再会しました。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
딩크족은 아이를 가지지 않기로 선택했기 때문에 생활비가 수월해요.
ディンク族は子供を持たない選択をしているため、生活費が楽です。
부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다.
親は子供がカンガルー族にならないよう心配している。
그녀는 돌싱인데 아이가 하나 있다.
彼女はバツイチで子供が一人いる。
그녀는 돌싱녀로 아이가 둘 있다.
彼女はバツイチで子供が二人いる。
시냇가에서 아이들이 물놀이를 하고 있었다.
小川のほとりで子供たちが水遊びをしていた。
아이가 목감기로 쉬고 있어요.
子供がのど風邪で休んでいます。
아이가 성장통으로 고민하고 있어요.
子供が成長痛で悩んでいます。
사슴벌레를 보면 아이들이 좋아해요.
クワガタムシを見かけると、子供たちが喜びます。
아이들은 사슴벌레를 찾는 것을 좋아해요.
子供たちは、クワガタムシを探すのが好きです。
어린이집 선생님들이 아이들과 함께 교실을 걸레질한다.
保育園の先生たちが子供たちと一緒に教室を雑巾がけする。
아이들이 학교에서 교실을 걸레질한다.
子供たちが学校で教室を雑巾がけする。
선물 가게에서 아이들을 위한 기념품을 골랐습니다.
土産店で子供向けのお土産を選びました。
아이들은 불가사리를 만지며 즐기고 있어요.
子供たちはヒトデを触って楽しんでいます。
아이들은 금붕어를 키우고 싶다고 합니다.
子供たちは金魚を飼いたいと言っています。
아이들은 거위를 뒤쫓았다.
子供たちはガチョウを追いかけた。
아이들이 민들레를 따고 놀아요.
子供たちはたんぽぽを摘んで遊びます。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
말괄량이 아이는 활발하네요.
おてんばな子供は活発ですね。
귀여운 꼬마가 엄마하고 버스에 올랐다.
かわいい子供がお母さんとバスに乗った。
목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。
자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다.
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。
장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요.
玩具店に行くと子供の頃を思い出します。
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに人気です。
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
어렸을 때 귓불 만지는 걸 좋아했어요.
子供の頃、耳たぶを触るのが好きでした。
어렸을 때부터 가마가 신경이 쓰였습니다.
子供の頃から、つむじが気になっていました。
어렸을 때부터 가마가 하나뿐이에요.
子供のころから、つむじが一つだけです。
단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも人気です。
아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と一緒に遊んでいると、童心に戻れます。
공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요.
公園で遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。
아이의 이름을 정하다.
子供の名前を決める。
뭉게구름을 보고 있으면 어린 시절의 추억이 되살아납니다.
綿雲を見ていると、子供の頃の思い出がよみがえります。
뭉게구름 아래에서 아이들이 놀고 있었어요.
綿雲の下で、子供たちが遊んでいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.