【実】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
우리는 휴가 중에 처갓집에서 휴식을 취합니다.
私たちは休暇中に妻の家でリラックスします。
처갓집은 바닷가에 있어요.
妻の家は海辺にあります。
처갓집에는 넓은 마당이 있어요.
妻の家には広い庭があります。
우리는 주말에 처갓집으로 귀성합니다.
私たちは週末に妻の家に帰省します。
처갓집은 교외에 있어요.
妻の家は郊外にあります。
연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다.
年末には妻の家で家族全員が集まります。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の家の顔色をうかがう婿たちが増えている。
그는 무고한 죄로 사람을 감금했다.
彼は無の罪で人を監禁した。
취약 계층의 자립을 지원하기 위한 프로그램이 실시되고 있습니다.
弱者層の自立を支援するためのプログラムが施されています。
약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다.
弱者支援のためのプログラムが施されています。
이 법안은 시민의 이익에 실익을 가져다 줄 것으로 기대되고 있습니다.
経済政策の変更は多くの人々に益をもたらします。
그 프로그램은 약자에게 실익을 가져다주는 것을 목표로 하고 있습니다.
そのプログラムは弱者に益をもたらすことを目指しています。
그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다.
社会保障制度は国民に益をもたらします。
지역의 인프라 정비는 주민에게 실익을 가져다 줍니다.
地域のインフラ整備は住民に益をもたらします。
그 행사는 지역 경제에 실익을 가져다 줍니다.
そのイベントは地元の経済に益をもたらします。
노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に益をもたらします。
그 프로젝트는 경제적인 실익을 추구하고 있습니다.
そのプロジェクトは経済的な益を追求しています。
신기술 개발은 산업에 실익을 가져다 줍니다.
新技術の開発は産業に益をもたらします。
연구 지원금은 학술계에 실익을 가져다 줍니다.
研究助成金は学術界に益をもたらします。
사회공헌활동은 많은 사람들에게 실익을 가져다 줍니다.
社会貢献活動は多くの人々に益をもたらします。
경제 정책은 국가의 실익을 고려할 필요가 있습니다.
経済政策は国の益を考慮する必要があります。
교육 투자는 미래의 실익을 가져옵니다.
教育投資は将来の益をもたらします。
이 시책은 장래적인 실익을 내다보고 있습니다.
この施策は将来的な益を見据えています。
정책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다.
政策の変更は国民に益をもたらす必要があります。
과학 연구는 의료 분야에 실익을 가져다 줍니다.
科学の研究は医療分野に益をもたらします。
그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다.
彼の提案は企業に益をもたらす可能性があります。
환경 보호 활동은 사회 전체에 실익을 가져다 줍니다.
環境保護活動は社会全体に益をもたらします。
이 프로젝트는 지역에 실익을 가져다 줍니다.
このプロジェクトは地域に益をもたらします。
실익을 얻다.
益を得る。
실익을 취하다.
益を取る。
이념보다 국익을 앞세우는 실리 외교를 기본으로 삼고 있다.
理念より国益を優先する利外交を基本としている。
의리보다는 실리에 따라 행동하다.
義理よりも利に従って行動する。
원칙과 상식을 벗어나지 않는 선에게 실리를 취하다.
原則と常識を離れない線に利を取る。
이상을 버리고 실리를 취하다.
理想を捨てて利をとる。
명분을 버리고 실리를 취하다.
名を捨ててを取る。
실리를 추구하다.
利を追求する。
실리를 얻다.
利を取る。
진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다.
を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。
그는 성실한 회사원으로 신뢰받고 있습니다.
彼は誠な会社員として信頼されています。
직장인 500명에게 설문조사를 실시했다.
会社員500人にアンケート調査を施した。
그는 꿈을 실현하기 위해 사력을 다하고 있다.
彼は夢を現するために死力を尽くしている。
그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다.
彼の提案には際のところほとんど値打ちがなかった。
상대방의 입장을 완벽하게 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立場を、完全に理解することは事上ほぼ不可能である。
그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다.
彼の提案には数か所で不確な点があります。
우리는 두 가지 계획을 동시에 병행하여 실행하고 있습니다.
私たちは二つの計画を同時に並行して行しています。
꿈은 목표의 실현을 위해 존재합니다.
夢は目標の現に向けて存在します。
그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다.
その提案はあいまいで、現可能性が低いと思われる。
꿈인지 현실인지 애매하다.
夢なのか現なのか曖昧だ。
그의 제안은 모호해서 실현 가능성이 낮다.
彼の提案はあいまいで、現可能性が低い。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.