【家】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요.
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、族に振る舞いました。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山の中で栗拾いをして、族で楽しいひとときを過ごしました。
견과류가 들어간 수제 빵은 최고예요.
パンにナッツを練りこんだ自製のパンは最高です。
이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요.
この寒い夜には、で温かいお粥を食べるのが最高です。
나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて族のアルバムを整理しました。
그 집은 일부분만 리모델링되었어요.
そのは一部分だけが改装されました。
정치인들이 토론하는 TV 프로그램을 매일 보고 있습니다.
政治たちが討論するテレビ番組を毎日見ています。
투자자들은 최신 주식시장 동향에 주목하고 있습니다.
投資は最新の株式市場の動向に注目しています。
이 분야의 최신 동향에 대해 전문가를 인터뷰했습니다.
この分野の最新動向について、専門にインタビューしました。
기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다.
技術の動向を把握するために、業界の専門と協力しています。
소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어.
小説の新作は感動的なストーリーが展開されています。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
小説が新作を執筆中だと噂されている。
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다.
今週末、有名画の新作がギャラリーで展示される。
집에서 푹 쉬었더니 피곤이 풀렸어요.
でゆっくり休んだら、疲れが取れました。
택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요.
宅配の配達に行ったのに、そのには誰もいませんでした。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
族のために宅配運転手として仕事している。
가구를 운반한 후 방 배치를 변경했다.
具を運んだ後、部屋の配置を変更した。
그녀는 새 집으로 짐을 날랐다.
彼女は新しいに荷物を運んだ。
덩굴이 집 벽을 타고 올라가고 있다.
蔓がの壁に這い上がっている。
덩굴이 옆집까지 뻗어 있다.
蔓が隣のにまで
풍부한 상상력을 가진 작가가 이야기를 만들어 냈습니다.
豊かな想像力を持つ作が、物語を生み出しました。
간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다.
看護師は患者とその族に医療情報を提供する。
감형을 받으면 그의 가족도 안심할 것이다.
減刑を受けることで、彼の族も安心するだろう。
그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다.
彼の族が減刑を求めるために署名した。
그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다.
彼は誰かがに近づくのを見張っていた。
그는 밤새도록 집 앞을 감시했다.
彼は夜通しの前を見張った。
법치 국가이기 때문에 당연히 법을 지켜야 한다.
法治国なのだから、当然ながら法に従うべきだ。
그 잡종 개는 가족의 일원으로 소중히 여겨진다.
その雑種の犬は、族の一員として大切にされています。
그들의 집에는 세 마리의 잡종 고양이가 있어요.
彼らのには雑種の猫が3匹います。
그 집의 개는 잡종으로 매우 영리합니다.
そのの犬は雑種で、とても賢いです。
풍수에서는 집안에서 스트레스를 느끼는 요소를 제거하는 것이 중요하다고 합니다.
風水では、の中でストレスを感じる要素を取り除くことが重要だとされています。
풍수의 사고방식에 따르면 집의 외관이 중요한 역할을 합니다.
風水の考え方によれば、の外観が重要な役割を果たします。
풍수의 관점에서 집 앞마당과 정원 배치도 중요합니다.
風水の観点から、の前庭や庭園の配置も大切です。
풍수의 이론에 따르면 자연스러운 빛이나 바람이 집에 좋은 에너지를 가져다 줍니다.
風水の理論によれば、自然な光や風がに良いエネルギーをもたらします。
풍수에서는 집의 남쪽에는 좋은 에너지가 모인다고 생각됩니다.
風水では、の南側には良いエネルギーが集まると考えられています。
풍수에서는 집안 내부와 외부의 조화가 중요하다고 합니다.
風水では、の内部と外部の調和が重要だとされています。
풍수의 개념에 따르면 가구의 배치가 운기에 영향을 준다고 합니다.
風水の考え方によれば、具の配置が運気に影響を与えるとされています。
풍수에서는 집 주위에 흐르는 도로와 강의 배치가 중요합니다.
風水では、の周りに流れる道路や川の配置が重要です。
풍수에서는 집의 현관이 큰 의미를 지닌다고 합니다.
風水では、の玄関が大きな意味を持つとされています。
풍수를 믿는 사람들은 집의 배치를 중요하게 생각합니다.
風水を信じる人々は、の配置を大切にします。
보리는 농가의 주요 수입원 중 하나입니다.
麦は農の主要な収入源の一つです。
농가는 매년 봄에 보리를 심어요.
は毎年、春に麦を植えます。
제빵사는 현지 농가의 식재료를 사용합니다.
パン職人は地元の農からの食材を使用します。
작가는 원고를 교정하기 위해 시간을 들입니다.
は原稿を校正するために時間をかけます。
급해서 집을 나설 때 열쇠를 잊어버렸다.
急だから、を出るときに鍵を忘れた。
그녀는 첨단 로봇공학 전문가이다.
彼女は先端のロボット工学の専門です。
이사할 곳의 가구를 샀다.
引っ越し先の具を買いました。
이사할 때 가구가 파손되지 않도록 주의해 주세요.
引っ越しの際、具が壊れないように気をつけてください。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまのは気に入っているので、まだ引っ越したくない。
새로 이사한 집은 어때요?
新しく引っ越したがどうですが?
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.