【当】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
아무리 노력해도 결과가 없을 때 짱시룸.
どんなに努力しても結果が出ない時は本に嫌だ。
컴퓨터가 고장 났을 때 짱시룸.
コンピューターが壊れた時は本に嫌だ。
사람들이 아무 말 없이 나를 무시할 때 짱시룸.
人々が無言で私を無視する時は本に嫌だ。
대중교통이 갑자기 끊겼을 때 짱시룸.
公共交通機関が急に止まった時は本に嫌だ。
부모님의 잔소리는 가끔 짱시룸.
親の小言は時々本に嫌だ。
약속 시간을 지키지 않는 사람은 짱시룸.
約束の時間を守らない人は本に嫌い。
계속 비가 와서 짱시룸.
雨が降り続けて本に嫌だ。
인터넷이 느릴 때 정말 짱시룸.
インターネットが遅い時は本に嫌だ。
시험이 이렇게 어려울 줄은 몰랐어. 짱시룸!
試験がこんなに難しいなんて知らなかった。本に最悪!
그 영화는 짱시룸. 시간 낭비였어.
あの映画は本に嫌い。時間の無駄だった。
이런 날씨는 짱시룸.
こんな天気は本に嫌だ。
그 사람의 태도가 정말 짱시룸.
あの人の態度が本に大嫌い。
남탓충이랑 같이 일하는 건 정말 힘들어요.
責任転嫁する人と一緒に働くのは本に大変です。
부카니스탄의 생활은 정말 다른 세계 같아요.
プカニスタンの生活は本に別の世界のようです。
이 코스프레는 캐릭터와 싱크로율이 정말 대단해!
このコスプレはキャラクターとのシンクロ率が本にすごい!
어제 본 공연이 진짜 꿀잼이었어.
昨日観た公演が本に面白かった。
어제 본 영화가 진짜 꿀잼이었어.
昨日見た映画が本に面白かった。
이 책 읽어봐, 진짜 꿀잼이야.
この本読んでみて、本に面白いよ。
이 영화 진짜 꿀잼이야.
この映画、本に面白いよ。
그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요.
彼は会社で楽で待遇の良いポジションを担しています。
저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요.
あの釣り文句の作者は本にクリエイティブですね。
낚시글인 줄 알았는데 진짜 이야기였어요.
釣り文句かと思ったら本の話でした。
지름신의 유혹은 정말 강력해요.
衝動買いの神の誘惑は本に強力です。
그런 찌질남과 함께 있으면 정말 답답해.
あんな情けない男と一緒にいると本にイライラする。
그 사람은 정말 찌질남이라서 늘 자랑만 해요.
あの人は本に情けない男で、いつも自慢ばかりしている。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本に情けない男で、いつも自分のことだけ考えている。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本に馬鹿げているよ。
이런 일이 벌어지다니, 진짜 이뭐병이지.
こんなことが起こるなんて、本に馬鹿げているよ。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
その事件は本に馬鹿げていたと思う。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
彼らの決定は本に馬鹿げていた。
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
この映画の結末は本に馬鹿げている。
이 상황은 정말 이뭐병이야.
この状況は本に馬鹿げている。
오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다.
今日の発表、本に上手でした!特級称賛です。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本に特別な褒め言葉に値しました。
면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요.
面接準備のコツが本に役立ちました。
인증샷 보니까 정말 부러워요.
証拠写真を見ると本に羨ましいです。
그는 정말 잘생쁘다, 마치 영화에서 나온 것 같아.
彼は本にイケメンだね、まるで映画の中から出てきたみたい。
그는 정말 잘생쁘다. 멋있고 예쁘다.
彼は本にかっこいいし、かわいいね。格好良くて可愛い。
그녀는 정말 쌔끈녀라서 모두의 시선을 끈다.
彼女は本に魅力的で、みんなの注目を集めるセクシーな女性だ。
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あの人は本に親切だよ。わかってるでしょ!
새로운 핸드폰 디자인이 진짜 관심종결자야.
新しいスマホのデザインが本に注目を集めているよ。
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーで君が本に注目の的だったよ!
그의 패션은 정말 스웩 넘쳐요!
彼のファッションは本にスウェグがあるね!
삶은 계란을 도시락에 넣었어요.
ゆで卵をお弁箱に入れました。
도시락에 찐계란을 넣으면 영양을 챙길 수 있어요.
お弁に蒸し卵を入れると、栄養が取れていいです。
출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요.
通勤時の交通地獄が本にストレスです。
오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요.
今日のキラキラしたメイクが本に似合います。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本に気分が爽快になります。
호캉스 덕분에 정말 힐링이 되었어요.
ホテルでの休暇のおかげで本に癒されました。
이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요.
このポップオペラの公演は本に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.