【彼】の例文_159
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들은 집을 짓기 위해 땅을 찾고 있습니다.
らは家を建てるために土地を探しています。
그녀는 땅을 개발해서 부동산업에서 성공했어요.
女は土地を開発して不動産業で成功しました。
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다.
女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。
그는 땅을 일구어 자급자족 생활을 하려고 합니다.
は土地を耕し、自給自足の生活を送ろうとしています。
그녀는 가난한 농부와 결혼했다.
女は貧しい農夫と結婚した。
그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計り知れないもので、を苦しめました。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
の愛情は家族に対して計り知れないものでした。
그의 따사로운 말에 힘을 얻었습니다.
の暖かい言葉に励まされました。
무참히 맞아도 그는 일어섰다.
めためたに殴られても、は立ち上がった。
그들은 무참히 살해당했다.
らは無残に殺された。
그는 두들겨 맞으면서도 겨우 도망쳤다.
はボコボコにされながらも、何とか逃げた。
그는 개에게 쫓겨 도망칠 수밖에 없었다.
は犬に追われて逃げるしかなかった。
그는 경고를 듣고 도망치기로 결심했다.
は警告を聞いて逃げることに決めた。
그는 도망치기 위해 창문에서 뛰어내렸다.
は逃げるために窓から飛び降りた。
그는 위험에서 벗어나기 위해 필사적으로 도망쳤다.
は危険から逃げるために必死だった。
그는 경찰을 피해 도망치려 했다.
は警察から逃げようとした。
그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다.
は恐怖に急いで逃げた。
그는 두들겨 맞고도 울지 않았다.
はボコボコにされても泣かなかった。
그는 상대에게 두들겨 맞고 있었지만, 결국 이겼다.
は相手にボコボコにされていたが、最後には勝った。
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
그는 두들겨 맞아도 결코 도움을 청하지 않았다.
はボコボコにされても、決して助けを求めなかった。
그는 두들겨 맞으면서도 필사적으로 참았다.
はボコボコにされながらも、必死に耐えていた。
그는 두들겨 맞아도 바로 일어섰다.
はボコボコにされても、すぐに立ち上がった。
그는 싸움에서 두들겨 맞고 돌아왔다.
は喧嘩でボコボコにされて帰ってきた。
그와 대화를 나누는 것은 즐겁지만 가끔 피곤하다.
と会話を交わすのは楽しいが、時々疲れる。
그녀와 대화를 나누면서 더욱 친해졌다.
女とは会話を交わすことで、より親しくなった。
그는 금방 대화를 나눌 수 있었다.
とはすぐに会話を交わすことができた。
그와 대화를 나누다 보니 그의 생각을 알게 되었다.
と会話を交わすうちに、の考え方がわかってきた。
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는 하지 않는다.
女とはよく会話を交わすけど、深い話はしない。
회의 후, 그는 잠깐 대화를 나누었다.
会議の後、とは少し会話を交わした。
그와 대화를 나누는 것은 오랜만이다.
と会話を交わすのは久しぶりだ。
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
は見張りをするために、夜明けまで山を見渡していた。
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다.
女は見張りをする時、決して油断しない。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
らは山の頂上で見張りをしていた。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
그는 친구들과 게임에서 내기하는 것을 좋아한다.
は友達とゲームでかけをするのが好きだ。
그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다.
は賭けに勝って大金を手に入れました。
그는 판돈을 늘려서 운을 시험해 보았다.
は賭け金を増やして、運試しをした。
그는 판돈을 올리자고 제안했다.
は賭け金を引き上げることを提案した。
그는 판돈을 두 배로 늘려서 다시 도전하기로 했다.
は賭け金を倍にして、もう一度挑戦することに決めた。
그의 예지가 적중하여 모두가 놀랐다.
の予知が的中して、みんなが驚いた。
그들은 지진의 예지에 관한 연구를 하고 있습니다.
らは地震の予知に関する研究を行っています。
유례없는 재능을 가진 그는 전 세계에서 주목받고 있다.
類のない才能を持つは、世界中で注目されている。
그의 성공은 유례없는 것이었다.
の成功は類のないものだった。
그는 상납금을 올바르게 사용하지 않아 비판을 받았다.
は上納金を正しく使用しなかったことで批判を浴びた。
상납금을 내면 그들은 보호를 받을 수 있다.
上納金を納めることで、らは保護を受けられる。
그는 상납금을 걷는 역할을 맡았다.
は上納金を集める役割を任された。
그는 상납금을 내는 것이 싫어 조직을 떠났다.
は上納金を納めるのが嫌になり、組織を抜けた。
그는 매달 조직에 상납금을 지불하고 있다.
は毎月、組織に上納金を支払っている。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
女は出産後、少しやつれて見えた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (159/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.