【彼】の例文_154
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 손이 순간적으로 닿았다.
の手が一瞬だけ触れた。
그의 말에 순간적으로 동요했다.
の言葉に一瞬、動揺した。
순간적으로 그의 눈이 빛났다.
一瞬、の目が輝いた。
그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다.
の一瞬の動きが私を驚かせた。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
그녀는 항상 수다를 떨고 있다.
女は四六時中おしゃべりをしている。
그는 왜 항상 늦는지 알 수가 없어.
どうしてはいつも遅れるのか分からない。
그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
그가 갑자기 내 앞으로 성큼성큼 걸어왔다.
が突然私の前に大またに歩いてきた。
그는 자나깨나 성공을 꿈꾸고 있다.
は寝ても覚めても成功することを夢見ている。
그는 자나깨나 야구 생각뿐이다.
は寝ても覚めても野球のことばかり考えている。
그는 자나깨나 복수를 생각하는 것 같았다.
は寝ても覚めても復讐を考えているようだった。
그는 자나깨나 돈 걱정을 하고 있다.
は寝ても覚めてもお金のことを気にしている。
자나깨나 그녀를 보고 싶다.
寝ても覚めても女に会いたい。
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버지의 고향을 찾았다.
女はたずねたずね、亡くなった祖父の故郷を訪れた。
그는 물어물어 옛 친구를 찾았다.
はたずねたずね、昔の友人を見つけた。
그는 허구헌 날 텔레비전만 보고 있다.
は長い間いつもテレビを見ている。
그는 허구헌 날 지각한다.
は長い間いつも遅刻してくる。
그는 허구헌 날 게임만 하고 있다.
は長い間いつもゲームばかりしている。
전광석화처럼 빠른 타이밍에 그는 질문에 대답했다.
電光石火のようなタイミングでは質問に答えた。
그의 반응은 전광석화처럼 빠랐다.
の反応は電光石火のようだった。
그는 3년간의 부임을 마치고 본사로 돌아왔다.
は3年間の赴任を終えて本社に戻った。
그는 도쿄 본사에서 오사카 지사로 부임했습니다.
は東京本社から大阪支社へ赴任しました。
그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예정입니다.
は来月、新しい支店へ赴任する予定です。
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다.
は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
그는 매일 공부합니다.
は毎日勉強します。
나와 그녀는 사이가 좋아요.
私、女と仲が良いですよ。
그녀는 친한 친구에게만 비속어를 사용한다.
女は親しい友達にだけ俗語を使う。
그는 말투가 나빠서 자주 비속어를 사용한다.
は言葉遣いが悪く、よく俗語を使う。
그는 항상 비속어를 사용해서 주위 사람들을 곤란하게 만든다.
はいつも俗語を使って、周りを困らせている。
그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어.
の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。
그의 메일은 마치 말하는 것 같은 구어체야.
のメールは、まるで話しているような口語体だ。
그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다.
女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。
그들은 다음 달에 식을 올릴 예정입니다.
らは来月、式を挙げる予定だ。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
元カレに新しい女ができたことを聞いて、少し驚いた。
그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지하고 있다.
女は元カレと今でも友達関係を保っている。
그들은 백년가약을 맺고 영원한 사랑을 맹세했다.
らは百年佳約を交わし、永遠の愛を誓った。
그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다.
女は転職のために他郷暮らしをすることになった。
그는 돈이 없어 생활이 어렵다.
はお金がなくて生活が苦しい。
그녀는 매우 가정적인 사람이라서 집안일을 잘 한다.
女はとても家庭的な人で、家事が得意です。
그는 몇 년 전부터 이 마을에 정착하고 있다.
は数年前からこの町に住み着いている。
그들은 새로운 땅에 정착하고 지역 주민들과 친해졌다.
らは新しい土地に住み着いて、地元の人々と仲良くなった。
그는 시골에 정착해서 농업을 시작했다.
は田舎に住み着いて、農業を始めた。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。
그들은 해외에서 정주하는 것을 꿈꾸고 있다.
らは海外で定住することを夢見ている。
그는 미국에 정주하기로 결심했다.
はアメリカに定住することを決めた。
그는 작은 카페를 꾸려 나가고 있어요.
は小さなカフェを切り盛りしている。
그녀는 가정을 꾸려 나가면서 일을 잘 처리하고 있습니다.
女は家庭を切り盛りしながら、仕事もこなしています。
그는 항상 싸게 가격을 후려치는데 성공합니다.
はいつも安く買い叩くことに成功しています。
그녀는 베란다에서 떨어져 병원으로 이송되었습니다.
女はベランダから転落し、病院に運ばれました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (154/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.