【彼】の例文_153
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 감이 좋아서 성공할 수 있는 비즈니스 기회를 놓치지 않는다.
は勘がいいから、成功しそうなビジネスチャンスを見逃さない。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
그는 감이 좋아서 바로 문제의 원인을 알아챘다.
は勘がいいから、すぐに問題の原因に気づいた。
그녀는 감이 좋다.
女は感がよい。
그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다.
女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。
그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다.
は顔立ちがいいので、モデルのようだ。
그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다.
女は顔立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。
그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다.
は顔立ちがいいので、すぐに目を引く。
그녀에게 고백하고 싶은 마음은 굴뚝같지만 용기가 나지 않아.
女に告白したい気持ちはやまやまだが、勇気が出ない。
그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다.
女は家族の問題でかなり悩んでいる。
그는 시험 결과 때문에 계속 골치를 앓고 있다.
は試験の結果についてずっと悩んでいる。
그녀의 편지를 읽고 가슴이 찡했다.
女の手紙を読んで、胸がジーンとした。
그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다.
女が元気だと聞いて、やっと安心した。
그가 무사히 돌아와서, 드디어 마음을 놓았다.
が無事に帰ってきて、ようやく安心した。
몸부림을 치면서도 그녀는 차분함을 유지했다.
身悶えしながらも、女は冷静さを保ち続けた。
몸부림을 치면서도 그는 끝까지 싸웠다.
身悶えしながらも、は最後まで戦い抜いた。
불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다.
不安で身悶えしているを見て、私は手を差し伸べた。
그는 고통에 몸부림을 치면서, 도움을 요청했다.
は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。
그는 항상 상대의 허점을 찔러서, 승리를 거둔다.
はいつも相手の虚をついて、勝利を手に入れる。
그는 상대의 허점을 찔러 승리를 거두었다.
は相手の虚をついて、勝利を収めた。
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다.
の努力が実った瞬間、目頭を濡らすことができた。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
女の優しさに感動して、目頭を濡らした。
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
の最後の言葉で目頭を濡らした。
그의 전략은 내 것보다 한 수 위다.
の戦略は私のものより一枚上だ。
그는 나보다 한 수 위의 실력을 가지고 있다.
は私よりも一枚上の実力を持っている。
다른 건 다 그에게 못 미쳐도 스포츠에 있어선 한 수 위라고 자부한다.
他の事は全てに勝てなくてもスポーツだけは一段上だと自負している。
모두 함께 힘을 실어줘서 그가 목표를 달성할 수 있도록 하자.
みんなでを後押しして、が目標を達成できるようにしよう。
그에게는 힘을 실어 줄 후원자가 없다.
には後押ししてくれる後援者がない。
그녀는 부모님을 먹여 살리기 위해 젊었을 때부터 일했다.
女は両親を養うために若いころから働いていた。
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
とは長い時間を共に過ごし、愛情を持つようになった。
그는 서로 이해하고 정을 나누어왔다.
とはお互いに理解し合い、情を交わしてきた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
그는 마지막 기회를 놓치지 않기 위해 수를 썼다.
は最後のチャンスを逃さないために手を使った。
그는 문제를 해결하기 위해서 수를 써서 잘 넘어갔다.
は問題を解決するために、手を使ってうまく乗り越えた。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
女が間違っていると思っても、私は味方をする。
그의 불평을 듣다 보니 귀에 딱지가 앉았다.
の愚痴を聞いているうちに、耳にタコができた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
그는 오랜 원한을 풀기 위해 전쟁에 나갔다.
は長年の恨みを晴らすために戦いに出た。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
と二人で静かな夜に愛をささやいた。
그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다.
女は恥ずかしそうに愛をささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。
그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다.
はいつも女に愛をささやいていた。
그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다.
女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。
그는 그녀에게 사랑을 속삭였다.
女に愛をささやいた。
그들은 올해 은혼식을 맞이한다.
らは今年、銀婚式を迎える。
그의 인생은 부침이 반복되고 있다.
の人生は浮沈が繰り返されている。
그의 인생은 부침을 반복해왔다.
の人生は浮沈を繰り返してきた。
그는 젊은 시절 유명한 화가였습니다.
は若い頃、有名な画家でした。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (153/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.