【彼】の例文_167
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다.
の家族は長年貧窮の中で暮らしている。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。
그는 빈궁에 굴하지 않고 노력을 계속했다.
は貧窮に負けずに努力を続けた。
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다.
市民権取得後、はその国の一員として誇りを持って生活しています。
그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다.
は市民権を得るために長年努力してきました。
그녀는 결혼을 계기로 캐나다에 영주하게 되었습니다.
女は結婚を機にカナダに永住することになりました。
말다툼의 계기가 된 것은 무심코 던진 그의 한마디였다.
口論の引き金となったのは、何気ないの一言だった。
그녀는 직장 문제로 독일에 영주했습니다.
女は仕事の関係でドイツに永住しました。
그녀의 가족은 호주에 영주하고 있습니다.
女の家族はオーストラリアに永住しています。
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
はフランスで永住することに決めました。
그녀는 미국에 영주하기를 희망하고 있습니다.
女はアメリカに永住することを希望しています。
그는 한국에 영주할 생각입니다.
は韓国に永住するつもりです。
그는 히말라야 산맥을 넘어서 여행을 했습니다.
はヒマラヤ山脈を越えて旅をしました。
그는 전미에서 가장 유명한 배우입니다.
は全米で最も有名な俳優です。
그는 일을 위해 자주 객지로 갑니다.
は仕事でよく旅先に行っています。
그들은 영토 내의 자연 자원을 효율적으로 활용하려 하고 있다.
らは領土内での自然資源を有効に活用しようとしている。
그들은 영토 확장을 목표로 새로운 땅을 찾고 있다.
らは領土拡大を目指して新しい土地を探している。
그는 진주만 공격을 주제로 한 영화를 봤다.
は真珠湾攻撃をテーマにした映画を見た。
그는 도회지에서 시골로 이사했다.
は都会から田舎に引っ越した。
그들은 새로운 대륙을 발견한 탐험가다.
らは新しい大陸を発見した探検家だ。
그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다.
は大陸横断の旅行を計画している。
그는 읍내 학교에 다니고 있다.
は町内の学校に通っている。
그는 읍내 슈퍼에서 장을 본다.
は町内のスーパーで買い物をする。
그녀는 무신론자이지만 정신적인 가치를 소중히 여긴다.
女は無神論者だが、精神的な価値を大切にしている。
무신론자인 그는 과학적인 사고를 중요하게 여긴다.
無神論者のは、科学的な思考を大切にしている。
그는 한때 독실한 신자였지만 지금은 무신론자가 되었다.
はかつて敬虔な信者だったが、今は無神論者になった。
그는 무신론자로서 종교를 믿지 않는다.
は無神論者で、宗教を信じていない。
그는 서양 역사를 연구하고 있다.
は西洋の歴史を研究している。
그는 서양 음악에 관심이 있다.
は西洋の音楽に興味を持っている。
그의 사고방식은 동양과 서양의 영향을 받고 있다.
の考え方は東洋と西洋の影響を受けている。
그는 동양 무술을 배우고 있다.
は東洋の武道を学んでいる。
그는 동양 역사에 대해 잘 알고 있다.
は東洋の歴史に詳しい。
그는 사무라이 정신을 가지고 결코 포기하지 않는다.
はサムライの精神を持ち、決して諦めない。
그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다.
はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。
그의 팔에는 오래된 멍 자국이 많이 남아 있었다.
の腕には、古いあざの跡がたくさん残っていた。
그녀는 오랫동안 비염에 시달려왔다.
女は長い間、鼻炎に悩まされてきた。
그는 알레르기성 비염 치료를 시작한 지 얼마 되지 않았다.
はアレルギー性鼻炎の治療を始めたばかりだ。
그는 만성적인 비염에 시달리고 있다.
は慢性的な鼻炎に悩まされている。
그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다.
は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっち上げた。
그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다.
の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。
그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다.
の成功話はでっち上げに過ぎない。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다.
女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。
나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다.
ぼくはきっと女がその話をでっち上げたのだと思う。
그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다.
らのパートナーシップは、非常に良い結果を生んでいる。
결사 항전을 계속하는 것이 그의 신념을 증명하는 것이었다.
決死抗戦を続けることが、の信念を証明することとなった。
결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다.
決死抗戦の果てに、はついに勝利を手にした。
결사 항전을 도전한 그는 결국 많은 생명을 구했다.
決死抗戦を挑んだは、最終的に多くの命を救った。
결사 항전 중 그는 많은 전술을 배우고 전쟁의 흐름을 바꿨다.
決死抗戦の間に、は数多くの戦術を学び、戦の流れを変えた。
결사 항전 후 그는 지쳐서 쓰러졌다.
決死抗戦の後、は疲れ切って倒れてしまった。
결사 항전에 임한 그들은 죽음을 두려워하지 않고 싸웠다.
決死抗戦に臨んだらは、死を恐れずに戦った。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (167/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.