【後】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다.
転校生はクラスメイトと一緒に放課の活動に参加している。
오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다.
長期間の闘病の、彼の体力は衰弱している。
다큐멘터리 프로그램을 녹음해서 나중에 편집했어요.
ドキュメンタリー番組を録音して、で編集しました。
세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요.
セミナーの講演を録音して、で参加者と共有しました。
라디오 프로그램을 녹음해서 나중에 다시 들었어요.
ラジオ番組を録音して、で聞き直しました。
수업을 녹음해서 나중에 복습했어요.
授業を録音して、で復習しました。
하루 종일 일한 후, 그는 집에서 소파에서 휴식을 취하고 있습니다.
一日中働いた、彼は家でソファで休憩しています。
긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다.
長い会議の、参加者たちは休憩を取ります。
행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다.
イベントの、彼らはテーブルに座って少し休憩します。
점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다.
ランチの、オフィスのソファで休憩しています。
긴 여행 후, 호텔 로비에서 휴식을 취하고 있습니다.
長い旅行の、ホテルのロビーで休憩しています。
아이들은 방과 후에 정원에서 뛰놀고 있다.
子供たちは放課に庭で飛び回って遊んでいる。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで数時間しかない。
높은 위험을 감수한 후의 보수는 일반적으로 높습니다.
高いリスクを負ったの報酬は、一般に高いです。
개최국이 맨 끝에 입장한다.
開催国が一番最に入場する。
클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブの営業時間の終わりには、最のオーダーが入ります。
마지막까지 희망을 버려선 안 돼요.
まで希望を捨てちゃダメですよ。
저에게 있어선 이번이 마지막 기회예요.
私にとってはこれが最の機会です。
내 인생의 마지막 남자라고 생각했던 사람과 헤어졌다.
私の人生の最の男と考えた人と別れた。
이것이 마지막 기회다.
これが最のチャンスだ。
그는 마지막까지 남았다.
彼は最まで残った。
이 약은 꼭 식사 후에 드시도록 하세요.
この薬は必ず食事のに召し上がるようにして下さい。
일반적으로 약은 하루에 세 번 식후 삼십 분 내에 먹는다.
一般的に、薬は一日に3回、食30分以内に飲む。
접수된 의견을 감안해 앞으로의 대책을 검토하겠습니다.
寄せられた意見を勘案し、今の対策を検討します。
향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다.
の不動産投資に関する見通しが不透明です。
놀이공원이 이용객의 안전을 중시하기 시작한 후 수익이 증가했다.
遊園地が利用客の安全を重視し始めたに収益が増加した。
오후는 격렬하게 우박이 내리는 악천후였다.
は激しくひょうが降る悪天候だった。
그는 택시 기사에게 팁을 건네고 차에서 내렸다.
彼はタクシーの運転手にチップを渡した、車を降りた。
점심 식사 후에 친구와의 잡담을 즐겼어요.
ランチの、友人との雑談を楽しみました。
마지막 저항이 무너지고 도시가 함락되었습니다.
の抵抗が破られ、都市が陥落しました。
궤멸적인 공격 후 적군이 함락되었다.
壊滅的な攻撃の、敵軍が陥落を果たした。
치열한 전투 후 거점이 함락되었다.
激しい戦闘の、拠点が陥落した。
끊임없는 공격 후, 요새는 함락되었다.
絶え間ない攻撃の、要塞は陥落した。
요리의 마지막에 참기름을 더해 풍미를 내고 있습니다.
料理の最にごま油を加えて風味を出しています。
마지막으로 참기름을 좀 넣으면 더 맛있어져요.
にごま油を少し入れるともっとおいしくなります。
저녁 식사 후 귤을 디저트로 즐깁니다.
彼は夕食にみかんをデザートとして楽しみます。
죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요.
お粥は体に優しい食べ物なので、病の回復食にも最適です。
향후 기술 동향에 대한 보고서가 발표되었습니다.
のテクノロジーの動向についてのレポートが発表されました。
향후 시장 동향을 예측하기 위해 데이터 분석을 실시하고 있습니다.
の市場動向を予測するために、データ分析を行っています。
자전거 뒤에 사람을 태우다.
自転車のろに人を乗せる。
내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다.
日、待望の新しいスマートウォッチが発売されます。
팀은 마지막 몇 분 동안 2골을 넣으며 역전승을 거뒀다.
チームは最の数分間に2得点を奪い、逆転勝利を果たした。
그의 팀은 경기 마지막에 역전승을 거두었습니다.
彼のチームは試合の最に逆転勝利を収めました。
그 후는 강함을 되찾은 역전승이었다.
そのは強さを取り戻しての逆転勝ちだった。
팀은 후반에 2득점을 추가해 승리를 거뒀다.
チームは半に2得点を追加して、勝利を収めた。
택배가 오후에 도착할 예정입니다.
宅配便が午に届く予定です。
갑작스러운 경보음을 들은 후, 사람들은 패닉에 빠져 도주했습니다.
突然の警報音を聞いた、人々はパニックに陥って逃走しました。
가구를 운반한 후 방 배치를 변경했다.
家具を運んだ、部屋の配置を変更した。
짐을 나른 후 잠시 휴식을 취했다.
荷物を運んだ、少し休憩しました。
사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다.
死刑を宣告された、無期懲役に減刑された。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.