【心】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
우리는 서로의 마음을 확인하고 늘 곁에 있어 주기로 약속했다.
私たちは、互いのを確かめ合い、いつもそばにいようと約束した。
완전히 속셈이 있는 유언비어로 철저한 엉터리다.
完全に下のあるデマで、徹底したでたらめだ。
축을 중심으로 회전하다.
軸を中に回転する。
중심을 회전하다.
に回転する。
마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 .
が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。
염려 마세요.
配しないでください。
염려하다.
配する。
뿌듯한 마음
満たされた
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱で情報通であった。
겉으로는 태연한 척했지만 속으로는 매우 걱정하고 있었다.
表では平然を装ったけれど裏ではとても配していた。
아기가 기분 좋은 듯이 자고 있다.
赤ん坊が地よさそうに眠っている。
조심성이 없네.
不用だな。
이기적 마음을 줄이면 이타적 마음이 커집니다.
利己的なを減らせば、利他的なが大きくなります。
남편은 매우 자상해요.
ご主人はとても遣いがよいです。
그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요.
彼女は使いが善くて顔もきれいだ。
부장님은 무섭고 엄격하지만 마음은 사려 깊고 인간적입니다.
部長は怖くて厳格だがは思慮深く人間的です。
사려 깊은 판단에 진심으로 감사드립니다.
思慮深いご判断に、からの感謝を申し上げます。
그녀에게 그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다.
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊が許さなかった。
겉보기와는 달리 마음이 좁아요.
見掛けに似合わずが狭いです。
완고하고 보수적이어서 마음이 좁다.
頑として保守的でが狭い。
내 남편은 마음이 좁은 남자야.
私の主人はが狭い男だ。
아이들이 주변의 모든 것에 호기심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
子供が自分の周りの何に対しても好奇を持つのは自然なことだ。
관심을 갖다.
を持つ。
아무리 미워도 맘 속에 있는 것들을 다 내뱉으면 안 돼요.
いくら憎くても、の中にあるものみんな吐き出しちゃだめですよ。
날이 갈수록 제멋대로인 아들이 최대의 근심거리예요.
日を追うごとに自分勝手になる息子が最大の配の種です。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務中の同僚たちを思う立てが見えてよかったです。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は立てがよく顔も可愛い。
사람들과 만나 마음을 나눌 때 세상은 더 따뜻하고 아름다워집니다.
人々に会ってを分けるとき、世の中はさらに暖かく美しくなります。
자제심이 강하고 해야 할 일을 잘 합니다.
自制が強く、やらなくてはいけないことをしっかりやります。
자제심을 잃다.
自制を失う。
솟구치는 연정에 자제심을 유지할 수 없었다.
ほとばしる恋に、自制を保つことができなかった。
양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다.
両国が、長期的に見て両国関係を導くというが必要だ。
그는 배신한 친구들에 대한 섭섭함으로 마음이 아팠다.
彼は裏切った友人たちに対する残りで胸が痛んだ。
내심으로는 자신에 대해 자신이 없다.
では自分に対して自信がない。
도대체 무슨 기분일까? 하며 내심 궁금하기도 했었다.
一体どんな気持ちだろう?とか内気にはなっていた。
여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다.
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内大きく動揺するかもしれません。
정말 열심히 하니 기특하네.
本当に一所懸命で感だな。
마음이 흡족하면 아무것도 필요 없게 된다.
が満ち足りると何もいらなくなる。
마음이 흡족하다.
が満ち足りている。
진심이 담긴 작별 인사였다.
のこもったお別れの挨拶だった。
심신에 지장을 초래하면 일의 속도는 늦어지고 또한 일의 질도 떨어집니다.
身に支障をきたすと仕事の速度は遅くなり、また、仕事の質も落ちます。
모든 육체적인 병은 마음에서 비롯된다.
全ての肉体的病気は、から始まる。
오랜 세월 함께해 온 부인과의 이별, 괴로운 일이라고 심중을 헤아립니다.
長年連れ添ってこられた奥様とのお別れ、お辛いことと中お察しします。
가족분들의 힘든 입장은 어떠실지 심중을 헤아려 봅니다.
ご家族様の辛い立場はいかがなものかと中お察しします。
심중을 헤아리다.
中を察する。
질투심을 품는 것은 괜찮지만 속박해서는 안 된다.
嫉妬は抱いて良いが、束縛してはならない。
라마단은 자신의 신앙심을 맑게 하는 것이 중요한 목적입니다.
ラマダンは自身の信仰を清めることが重要な目的です。
사람의 마음을 끌어당기다.
人のを誘い寄せる。
그것을 계기로 그의 가슴 속에는 새로운 욕망이 끓어올랐다.
それをきっかけに、の中には新たな欲望が沸き上がった。
평생 옆에 있을 테니 걱정하지 마.
生涯ずっとそばにいるから、配するな。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.