【必要だ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<必要だの韓国語例文>
밀의 생육에는 적당한 습도가 필요하다.
小麦の生育には適度な湿度が必要だ
소매업계는 항상 변화하고 있기 때문에 트렌드를 파악하는 것이 필요하다.
小売業界は常に変化しているため、トレンドを把握することが必要だ
야수의 서식지를 지키기 위한 대처가 필요하다.
野獣の生息地を守るための取り組みが必要だ
야수의 서식지를 보호하기 위한 노력이 필요하다.
野獣の生息地を保護するための取り組みが必要だ
단명하는 것을 막기 위해서는 정기적인 건강 체크가 필요하다.
早死にを防ぐためには、定期的な健康チェックが必要だ
단명할 위험을 줄이기 위해서는 건강한 생활습관이 필요하다.
早死にするリスクを減らすためには、健康的な生活習慣が必要だ
새로운 정책이 관철되기까지는 많은 노력이 필요했다.
新しいポリシーが貫徹されるまでには、多くの努力が必要だった。
문신을 새길 때는 전문가의 기술이 필요하다.
入れ墨を入れるときには専門家の技術が必要だ
발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다.
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ
여진 피해를 최소화하기 위해 지역 대책이 필요하다.
余震の被害を最小限に抑えるために、地域の対策が必要だ
일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다.
日本で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ
중요한 결정을 내릴 때는 안이한 선택이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다.
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ
경제적 곤경에서 벗어나려면 천신만고의 노력이 필요하다.
経済的な苦境から抜け出すためには千辛万苦の努力が必要だ
더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다.
より長い目での老後対策が必要だ
길치라서 지도가 필요해.
方向音痴だから地図が必要だよ。
어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再発防止のために重い刑罰が必要だ
울타리를 만드는 데 목재가 필요하다.
柵を作るのに木材が必要だ
모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ
모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ
장기이식을 하려면 많은 절차가 필요하다.
臓器移植するためには、多くの手続きが必要だ
외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 정부의 허가가 필요했다.
外国から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必要だった。
최근 재해가 많이 발생하고 있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다.
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必要だ
프로젝트를 성공시키기 위해서는 각 부서의 협조가 필요하다.
プロジェクトを成功させるには、各部署の協調が必要だ
외국 증권을 사고 팔 때는 환율에도 주의가 필요하다.
外国証券を売買する際は、為替レートにも注意が必要だ
스포츠는 좋은 선수가 있는 것만으로는 불충분하다. 팀의 결속도 필요하다.
スポーツは良い選手がいるだけでは不十分だ。チームの結束も必要だ
그 평결에는 다면적인 관점이 필요하다.
その評決には多面的な視点が必要だ
이 문제에는 다면적인 해결책이 필요하다.
この問題には多面的な解決策が必要だ
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地の人との交流も必要だ
나름대로의 각오도 필요하다.
それなりの覚悟が必要だ
방대한 비용이 필요하다.
膨大な費用が必要だ
양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다.
両国が、長期的に見て両国関係を導くという心が必要だ
따뜻한 격려와 위로가 필요하다.
温かい激励と慰めが必要だ
차를 운전하려면 운전면허증이 필요하다.
車を運転するには運転免許証が必要だ
영상물을 활용한 선전이 필요하다.
映像物を活用した宣伝が必要だ
놀기 위해서는 돈이 필요하다.
遊ぶためには金が必要だ
나는 리더에게 필요한 자질로 포용력이 필요하다고 생각한다.
私はリーダーに必要な性質として包容力が必要だと思う。
아이들에게는 행복한 가정 환경이 필요하다.
子供には幸福な家庭環境が必要だ
대학이나 전문대에 진학하고 싶어서 학비가 필요하다.
大学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ
필요하다고 판단되면 진행하던 일을 언제든 중지 또는 취소할 수 있다.
必要だと判断されたら進行中の事をいつでも中止または取り消し可能だ。
외국인 관광객을 많이 유치하기 위해서는 다양한 관광 상품개발이 필요하다.
外国人の観光客をたくさん誘致のためには、多様な観光商品の開発が必要だ
추가적인 조치가 필요하다.
追加的な措置が必要だ
선진국이 될려면 국민의 의식의 변화도 필요하다.
先進国になるには国民の意識の変化も必要だ
합의하기 위해서는 양보가 필요하다.
和解するためには譲歩が必要だ
작품에 대해 고민할 시간이 더 필요하다.
作品に対して悩む時間がもっと必要だ
철저한 진상 규명이 필요하다.
徹底した真相究明が必要だ
식품의약품 안전처는 해외 제품 사용 시 주의가 필요하다고 당부했다.
食品医薬品安全処は、海外製品の使用時に、注意が必要だと呼びかけている。
선례가 없기에 충분한 검토와 논의가 필요하다.
先例がないので十分な検討と論議が必要だ
대통령 탄핵을 위해서는 국회 재적의원 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다.
大統領弾劾のためには国会在籍議員の3分の2以上の賛成が必要だ
피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다.
被害者である国民に対する大統領の心からの謝罪が必要だ
[<] 11 12 13 14 15 16  (15/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.