<性の韓国語例文>
| ・ | 청개구리는 야행성 동물입니다. |
| アオガエルは夜行性の動物です。 | |
| ・ | 동식물의 다양성을 지키는 것이 미래와 연결된다. |
| 動植物の多様性を守ることが未来につながる。 | |
| ・ | 여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요. |
| 女医だからこそ、女性特有の病気について相談しやすいです。 | |
| ・ | 사교댄스에서 남성이 여성을 리드하다. |
| 社交ダンスで男性が女性をリードする。 | |
| ・ | 동물성 플랑크톤과 식물성 플랑크톤이 있다. |
| 動物性プランクトンと植物性プランクトンがあります。 | |
| ・ | 부재료에 따라 제품의 내구성이 향상됩니다. |
| 副材料によって、商品の耐久性が向上します。 | |
| ・ | 생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다. |
| 生のスケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。 | |
| ・ | 갓김치는 다양한 요리와 잘 어울립니다. |
| カラシナキムチは、色んな料理と相性が良いです。 | |
| ・ | 곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
| ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 | |
| ・ | 잡곡밥은 몸의 대사를 활성화하는 데 도움이 됩니다. |
| 雑穀ご飯は、体の代謝を活性化させるのに役立ちます。 | |
| ・ | 그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다. |
| 彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。 | |
| ・ | 그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
| 彼の言動はバラバラで、一貫性がない。 | |
| ・ | 그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다. |
| 彼の意見はバラバラで、統一性がない。 | |
| ・ | 그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다. |
| 彼の答えはバラバラで、一貫性がない。 | |
| ・ | 친언니는 저와 성격이 비슷합니다. |
| 実の姉は私と性格が似ています。 | |
| ・ | 외모나 성별로 차별해서는 안 됩니다. |
| 見た目や性別で差別してはいけません。 | |
| ・ | 성별에 의한 차별은 용납되지 않아요. |
| 性別による差別は許されません。 | |
| ・ | 그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다. |
| 彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いてしまいました。 | |
| ・ | 미대에서는 개성 있는 작품이 평가받습니다. |
| 美大では個性的な作品を評価されます。 | |
| ・ | 자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다. |
| 資本を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必要です。 | |
| ・ | 외국 자본이 지역 경제 활성화에 기여하고 있다. |
| 外資が地域経済の活性化に貢献している。 | |
| ・ | 회사의 재무제표를 분석함으로써 경영의 건전성을 확인할 수 있어요. |
| 会社の財務諸表を分析することで、経営の健全性を確認することができます。 | |
| ・ | 구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다. |
| 焼きたてのLAカルビは、ご飯との相性も抜群です。 | |
| ・ | 정원 미달 시, 필요한 예산이 감소할 가능성이 있다. |
| 定員割れした場合、必要な予算が減少する可能性がある。 | |
| ・ | 게임 산업이 지역 경제를 활성화시키기도 한다. |
| ゲーム産業が地域経済を活性化させることもある。 | |
| ・ | 게임기의 성능이 향상되어 그래픽이 매우 현실적으로 변했다. |
| ゲーム機の性能が向上して、グラフィックが非常にリアルになった。 | |
| ・ | 안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다. |
| 安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。 | |
| ・ | 자수한 덕분에 그는 형이 가벼워질 가능성이 있다. |
| 自首したことで、彼は刑が軽くなる可能性がある。 | |
| ・ | 폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다. |
| 暴行罪の初犯なら執行猶予になる可能性が高い。 | |
| ・ | 실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다. |
| 失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。 | |
| ・ | 그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
| 彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 | |
| ・ | 실종 남성이 숨진 채 발견됐다. |
| 行方不明の男性が遺体で発見された。 | |
| ・ | 그녀는 신상을 사칭하고 있어요. |
| 彼女は素性を詐称しています。 | |
| ・ | 음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다. |
| 飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。 | |
| ・ | 술에 취한 채 여성의 신체를 만진 혐의로 현행범 체포되었다. |
| 酒に酔った状態で女性の体を触ったとして現行犯逮捕されだ。 | |
| ・ | 공갈죄에 연루되면 감옥에 갈 가능성이 있습니다. |
| 恐喝罪に問われると、刑務所に入る可能性があります。 | |
| ・ | 협박죄를 저지르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다. |
| 脅迫罪を犯した場合、刑務所に長期間収監される可能性があります。 | |
| ・ | 허위 사실을 확산시키면 많은 사람들이 오해할 가능성이 있다. |
| 虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。 | |
| ・ | 신학 학문은 신앙과 이성을 연결합니다. |
| 神学の学問は信仰と理性の橋渡しをします。 | |
| ・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
| 非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
| ・ | 이 헤드라인은 화제성이 있습니다. |
| この見出しは話題性があります。 | |
| ・ | 보도 사진이 뉴스의 신뢰성을 높이고 있습니다. |
| 報道写真がニュースの信頼性を高めています。 | |
| ・ | 언론 탄압이 계속되면 사회의 투명성이 사라집니다. |
| 言論弾圧が続けば、社会の透明性が失われます。 | |
| ・ | 그 상품의 기능성이 돋보인다. |
| その商品の機能性が際立っている。 | |
| ・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
| 頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
| ・ | 고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다. |
| 頑固者の性格が原因で、よく議論になります。 | |
| ・ | PD는 프로그램의 방향성을 결정합니다. |
| プロデューサーは番組の方向性を決めます。 | |
| ・ | 백인 남성이 스포츠 대회에서 우승했습니다. |
| 白人の男性がスポーツの大会で優勝しました。 | |
| ・ | 테마송은 그 프로그램의 개성을 표현합니다. |
| テーマソングはその番組の個性を表現しています。 | |
| ・ | 헌정의 중요성을 설명했습니다. |
| 憲政の重要性を説明しました。 |
