【愛】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
서로 사랑하는 두 사람이 혼인의 증거로써 결혼반지를 손가락에 낀다.
し合う2人が婚姻の証として結婚指輪を指輪につける。
그의 구애는 예상치 못한 서프라이즈였고 감동적이었어요.
彼の求は、予想外のサプライズで感動的でした。
그는 진심이 담긴 구애 편지를 썼어요.
彼は心のこもった求の手紙を書きました。
구애 방법에는 다양한 아이디어가 있습니다.
の方法には、さまざまなアイディアがあります。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求の気持ちを表現しました。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。
그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は手作りのプレゼントで求の気持ちを伝えました。
구애를 할 때는 정성을 들이는 것이 중요합니다.
の際には、真心を込めることが大切です。
구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다.
のプロポーズは、一生の思い出になる瞬間です。
구애의 말은 신중하게 골라서 전달해야 합니다.
の言葉は、慎重に選んで伝えるべきです。
구애의 순간은 두 사람에게 특별한 추억이 됩니다.
の瞬間は、二人にとって特別な思い出になります。
그는 화려한 꽃다발로 구애의 마음을 전했습니다.
彼は華やかな花束で求の気持ちを伝えました。
구애의 말이 그녀의 마음을 울렸어요.
の言葉が彼女の心を打ちました。
구애 시에는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
の際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。
그의 구애 편지에는 깊은 애정이 담겨 있었습니다.
彼の求の手紙には、深い情が込められていました。
그는 그녀에게 진지한 구애의 말을 보냈습니다.
彼は彼女に対して真剣な求の言葉を送りました。
그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다.
彼の粘り強い求で恋人に発展した。
도라지 꽃말은 '영원한 사랑'입니다.
桔梗の花言葉は「永遠の」です。
육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの情を持って接することが大切です。
그들은 정열적으로 사랑했다.
彼らは情熱的にした。
새로운 작품은 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다.
新しい作品は若者達の夢と熱情、と友情と描いた。
그 캥거루는 너무 얌전하고 귀여웠다.
そのカンガルーは、とても大人しくて可っかた。
그 셔츠는 촌스럽지만 귀여워요.
そのシャツは田舎くさいけど、可らしいです。
아내의 애정에 감사하고 있어요.
カミサンの情に感謝しています。
집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다.
家では一人息子で、親のをたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。
그는 팀 막내로서 귀여운 이미지를 담당하고 있다.
彼はチームの末っ子として可いイメージを受け持っている。
이 벽지는 무늬가 예쁘다.
この壁紙は模様が可い。
그녀는 독설가이지만 사랑받는 캐릭터입니다.
彼女は毒舌家ですが、されキャラクターです。
독설가로 유명하지만 애정이 많은 사람입니다.
毒舌家として有名ですが、情深い人です。
유품 중에 그가 애용하던 시계가 있었어요.
遺品の中に、彼が用していた時計がありました。
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族ので乗り越えられました。
그분이 묻히는 곳은 고인이 생전에 사랑했던 곳입니다.
その方が埋葬される場所は、故人が生前にした場所です。
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요.
しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
사랑스러운 내 딸의 비혼을 선언했다.
するウチの娘が非婚を宣言した。
부모님의 사랑은 하늘 같다.
親のは天のようだ。
이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌はする人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。
생머리용 샴푸를 애용하고 있습니다.
ストレートヘア用のシャンプーを用しています。
사위 사랑은 장모, 며느리 사랑은 시아버지다.
舅は嫁を、姑は婿を可がる。
할아버지의 손자 사랑은 어쩔 수 없나 보다.
祖父の孫へのは、どうしようもないようだ。
친엄마가 저에게 많은 사랑을 쏟아주셨어요.
実の母が私にたくさんのを注いでくれました。
수양아들에 애정을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して情をもって接しています。
수양아들에 대해 애정을 가지고 대하고 있습니다.
里子に対して情をもって接しています。
수양부모로서 아이에게 애정을 쏟고 있습니다.
里親として子どもに情を注いでいます。
큰언니의 애정을 항상 느끼고 있어요.
一番上の姉の情をいつも感じています。
친할머니의 애정을 진심으로 감사하고 있습니다.
父方の祖母の情を心から感謝しています。
친할머니로부터 받은 애정에 감사하고 있습니다.
父方の祖母から受けた情に感謝しています。
친부모의 애정을 느낍니다.
生みの親の情を感じます。
생부모님의 애정을 받으며 자랐습니다.
生みの親の情を受けて育ちました。
수양어머니 애정에 감사하고 있습니다.
養母の情に感謝しています。
이 야용이 너무 귀엽네요.
このニャンコはとても可いですね。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.