<投資の韓国語例文>
| ・ | 그 스타트업은 투자자들의 주목을 받았다. |
| そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。 | |
| ・ | 불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
| 不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 | |
| ・ | 불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다. |
| 不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。 | |
| ・ | 불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다. |
| 不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。 | |
| ・ | 현명한 투자자는 재산을 꾸준히 저축하고 있습니다. |
| 賢明な投資家は、財産を着実に蓄えています。 | |
| ・ | 투자자를 모집하다. |
| 投資家を募集する。 | |
| ・ | 회사는 이익을 재투자함으로써 자산을 축적한다. |
| 会社は利益を再投資することで資産を蓄える。 | |
| ・ | 현명한 투자자는 위험을 고려하여 자산을 저축한다. |
| 賢明な投資家はリスクを考慮して資産を蓄える。 | |
| ・ | 전기차 생산과 충전 인프라 확충을 위해 50억달러를 투자하기로 했다. |
| 電気自動車生産や充電インフラの拡充に向け、50億ドルを投資することにした。 | |
| ・ | 고위험 투자는 적절한 리스크 관리가 필수적입니다. |
| ハイリスクな投資は、適切なリスク管理が不可欠です。 | |
| ・ | 고위험 투자는 실패 가능성도 높다는 것을 잊어서는 안 됩니다. |
| ハイリスクな投資は、失敗の可能性も高いことを忘れてはいけません。 | |
| ・ | 그 투자는 고위험이지만 높은 수익이 기대되고 있습니다. |
| その投資はハイリスクですが、高いリターンが期待されています。 | |
| ・ | 저는 주식 투자에 입문하려고 합니다. |
| 私は株式投資に入門しようとしています。 | |
| ・ | 그는 금융 투자에 입문했습니다. |
| 彼は金融投資に入門しています。 | |
| ・ | 그의 조언은 주식 투자의 초보에 관한 것입니다. |
| 彼のアドバイスは株式投資の初歩に関するものです。 | |
| ・ | 투자자로부터 자금이 새로운 사업에 투입됩니다. |
| 投資家から資金が新しい事業に投入されます。 | |
| ・ | 그들의 비즈니스 모델은 투자자들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 彼らのビジネスモデルは投資家から高い評価を受けました。 | |
| ・ | 그들은 자금을 확보하기 위해 투자자와 협상하고 있습니다. |
| 彼らは資金を確保するために投資家と交渉しています。 | |
| ・ | 이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다. |
| 今回の投資は、海外で未来成長エンジンを確保するための戦略的判断です。 | |
| ・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
| 株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
| ・ | 투자자는 유동성이 높은 자산을 선호하여 유동성 위험을 최소화하려고 합니다. |
| 投資家は、流動性の高い資産を選好し、流動性リスクを最小限に抑えようとします。 | |
| ・ | 그 기업은 디지털화 투자를 통해 기사회생을 시도하고 있다. |
| その企業は、デジタル化への投資を通じて起死回生を試みている。 | |
| ・ | 투자자는 투자금을 돌려받지 못할까 전전긍긍하고 있다. |
| 投資家は投資資金を返してもらえないことを懸念して戦々恐々している。 | |
| ・ | 투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다. |
| 透明性のある報告書が投資家にとって重要です。 | |
| ・ | 국민의 교육에 투자하는 것은 미래의 성장과 발전으로 이어집니다. |
| 国民の教育に投資することは、将来の成長と発展につながります。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어는 투자자들의 호평을 받아 자금 조달에 성공했습니다. |
| 新しいビジネスアイデアは投資家からの好評を得て資金調達に成功しました。 | |
| ・ | 불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다. |
| 不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。 | |
| ・ | 그 사업은 국제적인 투자자로부터 자금을 조달했습니다. |
| その事業は国際的な投資家から資金を調達しました。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다. |
| 経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。 | |
| ・ | 그 기업은 투자자들을 기만한 것으로 드러났다. |
| その企業は投資家たちを欺瞞していたことが明らかになった。 | |
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 그는 최근의 투자 성공을 자랑하고 있습니다. |
| 彼は最近の投資の成功を自慢しています。 | |
| ・ | 그 제약회사는 연구에 적극적으로 투자하고 있습니다. |
| その製薬会社は研究に積極的に投資しています。 | |
| ・ | 부동산 투자 수익이 높을 전망입니다. |
| 不動産の投資収益が高い見込みです。 | |
| ・ | 내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다. |
| 来年の投資規模を今年の投資額に比べて40%以上減らすことにした。 | |
| ・ | 지금은 투자를 하기보다는 좀 더 기다리는 편이 현명하다. |
| 今は投資をするよりはもう少し待った方が賢明だ。 | |
| ・ | 누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다. |
| 誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。 | |
| ・ | 약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다. |
| 約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。 | |
| ・ | 주식 투자의 리스크를 줄이는 방법으로, 분산 투자와 장기 투자를 들 수 있다. |
| 株式投資のリスクを小さくする手法として、分散投資と長期投資が挙げられる。 | |
| ・ | 투자의 주체는 주로 민간 기업이다. |
| 投資の主体はおもに民間の企業である。 | |
| ・ | 그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다. |
| あの投資は2年以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させた件だ。 | |
| ・ | 투자란 수익을 기대해 자금을 지출하는 것을 말한다. |
| 投資とは、収益を期待して資金を支出することもいう。 | |
| ・ | 이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다. |
| この会社の今年の投資総額の半分以上が海外投資だ。 | |
| ・ | 지속적인 투자가 이어질 수 있도록 기업하기 좋은 환경을 제공하겠다. |
| 継続的な投資ができるように、企業しやすい環境を提供していきたい。 | |
| ・ | 미래를 위한 투자다. |
| 未来の為の投資だ。 | |
| ・ | 최근에는 장래를 위해 투자를 하고 있다. |
| 最近は将来のために投資をしている。 | |
| ・ | 향후 부동산 투자에 관한 전망이 불투명합니다. |
| 今後の不動産投資に関する見通しが不透明です。 | |
| ・ | 그는 새로운 부동산 투자 기회를 찾고 있습니다. |
| 彼は新しい不動産投資の機会を探しています。 | |
| ・ | 부동산 투자의 실패 사례를 소개합니다. |
| 不動産投資における失敗事例を紹介しています。 | |
| ・ | 부동산업 전문가는 부동산 투자에 관한 조언을 제공합니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、不動産投資に関するアドバイスを提供します。 |
