<文の韓国語例文>
| ・ | 곰탕은 한국 식문화의 역사를 느낄 수 있는 요리입니다. |
| コムタンは韓国の食文化の歴史を感じられる料理です。 | |
| ・ | 곰탕은 한국의 식문화를 대표하는 요리 중 하나입니다. |
| コムタンは韓国の食文化を代表する料理の一つです。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 창의성을 보여주는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の創造性を示す料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 다양성을 보여주는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の多様性を示す料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは韓国の食文化の奥深さを感じられる料理です。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 파전을 먹는 문화가 있습니다. |
| 雨の日にはパジョンを食べる文化があります。 | |
| ・ | 육회는 한국 식문화를 대표하는 요리 중 하나입니다. |
| ユッケは韓国の食文化を代表する料理の一つです。 | |
| ・ | 불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다. |
| 不老不死の伝説は多くの文化に存在する。 | |
| ・ | 치킨을 주문했어요. |
| チキンを注文しました。 | |
| ・ | 치킨집에서 맥주를 함께 주문했어요. |
| チキン屋でビールも一緒に注文しました。 | |
| ・ | 치킨집에서 양념치킨을 주문했어요. |
| チキン屋でヤンニョムチキンを注文しました。 | |
| ・ | 저녁에 양념치킨을 시켜 먹었어요. |
| 夕食にヤンニョムチキンを注文して食べました。 | |
| ・ | 프라이드치킨 하나랑 양념치킨 하나를 주문했어요. |
| フライドチキン1つとヤンニョムチキン1つを注文しました。 | |
| ・ | 비빔밥과 냉면을 주문했습니다. |
| ビビンバと冷麺を注文しました。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요. |
| 一人飲みをする人が増えるにつれて、文化も大きく変わりました。 | |
| ・ | 낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요. |
| 釣り文句を面白く書くのも能力です。 | |
| ・ | 낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요. |
| 釣り文句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。 | |
| ・ | 낚시글은 가끔 웃음을 주기도 해요. |
| 釣り文句はたまに笑いを与えることもあります。 | |
| ・ | 낚시글인지 확인하려고 댓글을 봤어요. |
| 釣り文句か確認するためにコメントを見ました。 | |
| ・ | 낚시글을 재미로 보는 사람도 있어요. |
| 釣り文句を楽しみとして見る人もいます。 | |
| ・ | 낚시글 때문에 커뮤니티 분위기가 안 좋아졌어요. |
| 釣り文句のせいでコミュニティの雰囲気が悪くなりました。 | |
| ・ | 제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요. |
| タイトルだけで釣り文句だとわかりました。 | |
| ・ | 낚시글에 댓글을 달면 더 낚이는 느낌이에요. |
| 釣り文句にコメントをすると、さらに釣られる感じです。 | |
| ・ | 친구가 재미있는 낚시글을 보내줬어요. |
| 友達が面白い釣り文句を送ってくれました。 | |
| ・ | 낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요. |
| 釣り文句なのかどうか区別するのが難しいです。 | |
| ・ | 저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요. |
| あの釣り文句の作者は本当にクリエイティブですね。 | |
| ・ | 낚시글인 줄 알았는데 진짜 이야기였어요. |
| 釣り文句かと思ったら本当の話でした。 | |
| ・ | 이 낚시글은 너무 황당해서 웃음이 나왔어요. |
| この釣り文句はあまりにも突拍子もなくて笑っちゃいました。 | |
| ・ | 낚시글 제목에 속아 클릭했어요. |
| 釣り文句のタイトルに騙されてクリックしました。 | |
| ・ | 이 문서는 비공식적인 내용입니다. |
| この文書は非公式な内容です。 | |
| ・ | 한국의 온라인 게임 문화는 세계적으로 영향을 미치고 있습니다. |
| 韓国のオンラインゲーム文化は世界的に影響を与えています。 | |
| ・ | 온라인 게임은 글로벌 문화 교류의 장이 되고 있습니다. |
| オンラインゲームはグローバルな文化交流の場となっています。 | |
| ・ | 한국의 PC방 문화는 온라인 게임과 밀접한 관련이 있습니다. |
| 韓国のPCバン文化はオンラインゲームと密接な関係があります。 | |
| ・ | e스포츠는 새로운 스포츠 문화로 자리 잡았어요. |
| eスポーツは新しいスポーツ文化として定着しました。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아. |
| うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の文化にも興味を持っている。 | |
| ・ | 외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다. |
| 外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。 | |
| ・ | 신입 간호사는 태움 문화를 견디지 못하고 퇴사했다. |
| 新人看護師はテウム文化に耐えられず退職した。 | |
| ・ | AI의 작동 원리를 이해하지 못해서 문송합니다. |
| AIの仕組みが理解できなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | : 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다. |
| この化学実験の手順が分からなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 통계 데이터 분석을 못해서 문송합니다. |
| 統計データの分析ができなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 프로그래밍을 못해서 문송합니다. |
| プログラミングができなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 이 수식을 이해하지 못해서 문송합니다. |
| この数式が理解できなくて文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 취업 활동이 잘 안 돼서 문송합니다. |
| 就職活動がうまくいかず、文系で申し訳ありません。 | |
| ・ | 팬덤 문화에서 떼창은 중요한 요소 중 하나이다. |
| ファンダム文化では、大合唱は重要な要素の一つだ。 | |
| ・ | 그 글은 정말 갬성적으로 쓰였더라. |
| その文章は本当に感性的に書かれていたよ。 | |
| ・ | 선언문을 수정했어요. |
| 宣言文を修正しました。 | |
| ・ | 엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요. |
| 親指小説は新しい文学の形態として注目されています。 | |
| ・ | 최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요. |
| 最近、オタク文化に興味を持ち始めた。 | |
| ・ | 오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다. |
| オタク文化は今や世界中で人気がある。 | |
| ・ | 생파를 위해 케이크를 주문했어. |
| 誕生日パーティーのためにケーキを注文した。 |
