【文】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<文の韓国語例文>
곰탕은 한국 식문화의 역사를 느낄 수 있는 요리입니다.
コムタンは韓国の食化の歴史を感じられる料理です。
곰탕은 한국의 식문화를 대표하는 요리 중 하나입니다.
コムタンは韓国の食化を代表する料理の一つです。
해물파전은 한국 식문화의 창의성을 보여주는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食化の創造性を示す料理です。
해물파전은 한국 식문화의 다양성을 보여주는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食化の多様性を示す料理です。
해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食化の奥深さを感じられる料理です。
비 오는 날에는 파전을 먹는 문화가 있습니다.
雨の日にはパジョンを食べる化があります。
육회는 한국 식문화를 대표하는 요리 중 하나입니다.
ユッケは韓国の食化を代表する料理の一つです。
불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다.
不老不死の伝説は多くの化に存在する。
치킨을 주문했어요.
チキンを注しました。
치킨집에서 맥주를 함께 주문했어요.
チキン屋でビールも一緒に注しました。
치킨집에서 양념치킨을 주문했어요.
チキン屋でヤンニョムチキンを注しました。
저녁에 양념치킨을 시켜 먹었어요.
夕食にヤンニョムチキンを注して食べました。
프라이드치킨 하나랑 양념치킨 하나를 주문했어요.
フライドチキン1つとヤンニョムチキン1つを注しました。
비빔밥과 냉면을 주문했습니다.
ビビンバと冷麺を注しました。
혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요.
一人飲みをする人が増えるにつれて、化も大きく変わりました。
낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요.
釣り句を面白く書くのも能力です。
낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요.
釣り句のせいで真面目な話が埋もれてしまいました。
낚시글은 가끔 웃음을 주기도 해요.
釣り句はたまに笑いを与えることもあります。
낚시글인지 확인하려고 댓글을 봤어요.
釣り句か確認するためにコメントを見ました。
낚시글을 재미로 보는 사람도 있어요.
釣り句を楽しみとして見る人もいます。
낚시글 때문에 커뮤니티 분위기가 안 좋아졌어요.
釣り句のせいでコミュニティの雰囲気が悪くなりました。
제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요.
タイトルだけで釣り句だとわかりました。
낚시글에 댓글을 달면 더 낚이는 느낌이에요.
釣り句にコメントをすると、さらに釣られる感じです。
친구가 재미있는 낚시글을 보내줬어요.
友達が面白い釣り句を送ってくれました。
낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요.
釣り句なのかどうか区別するのが難しいです。
저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요.
あの釣り句の作者は本当にクリエイティブですね。
낚시글인 줄 알았는데 진짜 이야기였어요.
釣り句かと思ったら本当の話でした。
이 낚시글은 너무 황당해서 웃음이 나왔어요.
この釣り句はあまりにも突拍子もなくて笑っちゃいました。
낚시글 제목에 속아 클릭했어요.
釣り句のタイトルに騙されてクリックしました。
이 문서는 비공식적인 내용입니다.
この書は非公式な内容です。
한국의 온라인 게임 문화는 세계적으로 영향을 미치고 있습니다.
韓国のオンラインゲーム化は世界的に影響を与えています。
온라인 게임은 글로벌 문화 교류의 장이 되고 있습니다.
オンラインゲームはグローバルな化交流の場となっています。
한국의 PC방 문화는 온라인 게임과 밀접한 관련이 있습니다.
韓国のPCバン化はオンラインゲームと密接な関係があります。
e스포츠는 새로운 스포츠 문화로 자리 잡았어요.
eスポーツは新しいスポーツ化として定着しました。
우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아.
うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の化にも興味を持っている。
외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다.
外国人が韓国化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。
신입 간호사는 태움 문화를 견디지 못하고 퇴사했다.
新人看護師はテウム化に耐えられず退職した。
AI의 작동 원리를 이해하지 못해서 문송합니다.
AIの仕組みが理解できなくて系で申し訳ありません。
: 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다.
この化学実験の手順が分からなくて系で申し訳ありません。
통계 데이터 분석을 못해서 문송합니다.
統計データの分析ができなくて系で申し訳ありません。
프로그래밍을 못해서 문송합니다.
プログラミングができなくて系で申し訳ありません。
이 수식을 이해하지 못해서 문송합니다.
この数式が理解できなくて系で申し訳ありません。
취업 활동이 잘 안 돼서 문송합니다.
就職活動がうまくいかず、系で申し訳ありません。
팬덤 문화에서 떼창은 중요한 요소 중 하나이다.
ファンダム化では、大合唱は重要な要素の一つだ。
그 글은 정말 갬성적으로 쓰였더라.
その章は本当に感性的に書かれていたよ。
선언문을 수정했어요.
宣言を修正しました。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小説は新しい学の形態として注目されています。
최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요.
最近、オタク化に興味を持ち始めた。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク化は今や世界中で人気がある。
생파를 위해 케이크를 주문했어.
誕生日パーティーのためにケーキを注した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.